Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 115


font
JERUSALEMKING JAMES BIBLE
1 Non pas à nous, Yahvé, non pas à nous, mais à ton nom rapporte la gloire, pour ton amour et pourta vérité!
1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
2 Que les païens ne disent: "Où est leur Dieu?"
2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3 Notre Dieu, il est dans les cieux, tout ce qui lui plaît, il le fait.
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 Leurs idoles, or et argent, une oeuvre de main d'homme!
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas,
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 elles ont des oreilles et n'entendent pas, elles ont un nez et ne sentent pas.
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 Leurs mains, mais elles ne touchent point, leurs pieds, mais ils ne marchent point, de leur gosier,pas un murmure!
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Comme elles, seront ceux qui les firent, quiconque met en elles sa foi.
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 Maison d'Israël, mets ta foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier!
9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
10 Maison d'Aaron, mets ta foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier!
10 O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11 Ceux qui craignent Yahvé, ayez foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier!
11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
12 Yahvé se souvient de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron,
12 The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 il bénira ceux qui craignent Yahvé, les petits avec les grands.
13 He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 Que Yahvé vous fasse croître, vous et vos enfants!
14 The LORD shall increase you more and more, you and your children.
15 Bénis soyez-vous de Yahvé qui a fait le ciel et la terre!
15 Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
16 Le ciel, c'est le ciel de Yahvé, la terre, il l'a donnée aux fils d'Adam.
16 The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men.
17 Non, les morts ne louent point Yahvé, ni tous ceux qui descendent au Silence;
17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
18 mais nous, les vivants, nous bénissons Yahvé dès maintenant et à jamais.
18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.