Livre des Psaumes 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| JERUSALEM | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Alleluia! Heureux l'homme qui craint Yahvé, et se plaît fort à ses préceptes! | 1 Alleluja. Szczęśliwy mąż, który się boi Pana i wielkie upodobanie ma w Jego przykazaniach. |
| 2 Sa lignée sera puissante sur la terre, et bénie la race des hommes droits. | 2 Potomstwo jego będzie potężne na ziemi: pokolenie prawych dozna błogosławieństwa. |
| 3 Opulence et bien-être en sa maison; sa justice demeure à jamais. | 3 Dobrobyt i bogactwo będzie w jego domu, a sprawiedliwość jego przetrwa na zawsze. |
| 4 Il se lève en la ténèbre, lumière des coeurs droits, pitié, tendresse et justice. | 4 Wschodzi w ciemności jako światło dla prawych, łagodny, miłosierny i sprawiedliwy. |
| 5 Bienheureux l'homme qui prend pitié et prête, qui règle ses affaires avec droiture. | 5 Dobrze się wiedzie mężowi, który lituje się i pożycza, postępuje w swych sprawach uczciwie. |
| 6 Non, jamais il ne chancelle, en mémoire éternelle sera le juste. | 6 Na pewno się nie zachwieje; sprawiedliwy będzie w wiecznej pamięci. |
| 7 Il ne craint pas d'annonces de malheur, ferme est son coeur, confiant en Yahvé; | 7 Nie będzie się lękał niepomyślnej nowiny; mocne jego serce, zaufało Panu. |
| 8 son coeur est assuré, il ne craint pas: à la fin il toisera ses oppresseurs. | 8 Serce jego stateczne lękać się nie będzie, aż z góry spojrzy na swych przeciwników. |
| 9 Il fait largesse, il donne aux pauvres; sa justice demeure à jamais, sa vigueur rehausse sonprestige. | 9 Rozdaje - obdarza ubogich, sprawiedliwość jego będzie trwała zawsze; potęga jego wzmoże się ze sławą. |
| 10 L'impie le voit et s'irrite, il grince des dents et dépérit. Le désir des impies va se perdre. | 10 Widzi to występny, gniewa się, zgrzyta zębami i marnieje. Pragnienie występnych wniwecz się obróci. |