1 Le roi Salomon fut roi sur tout Israël, | 1 Il re Salomone regnò dunque su tutto Israele. |
2 et voici quels étaient ses grands officiers: Azaryahu fils de Sadoq, prêtre. | 2 Questi erano i suoi alti funzionari: Azaria, figlio di Zadòk, sacerdote; |
3 Elihaph et Ahiyya, fils de Shisha, secrétaires. Yehoshaphat fils d'Ahilud, héraut. | 3 Elicòref e Achìa, figli di Sisa, scribi; Giòsafat, figlio di Achilùd, araldo; |
4 (Benayahu, fils de Yehoyada, chef de l'armée. Sadoq et Ebyatar, prêtres.) | 4 Benaià, figlio di Ioiadà, capo dell'esercito; Zadòk ed Ebiatàr, sacerdoti; |
5 Azaryahu fils de Natân, chef des préfets. Zabud fils de Natân, familier du roi. | 5 Azaria, figlio di Natan, capo dei prefetti; Zabud, figlio del sacerdote Natan, amico del re; |
6 Ahishar, maître du palais. Eliab fils de Joab, chef de l'armée. Adoram fils d'Abda, chef de la corvée. | 6 Achisar, sovrintendente del palazzo; Adonìram, figlio di Abda, sovrintendente dei lavori forzati. |
7 Salomon avait douze préfets sur tout Israël, qui approvisionnaient le roi et sa maison; il revenait àchacun d'y pourvoir un mois par an. | 7 Salomone aveva poi dodici prefetti su tutto Israele, i quali dovevano provvedere al re e alla sua casa un mese all'anno per ciascuno. |
8 Voici leurs noms: Fils de Hur, dans la montagne d'Ephraïm. | 8 Questi sono i loro nomi: Il figlio di Cur sulla montagna di Efraim. |
9 Fils de Déqer, à Mahaç, Shaalbim, Bet-Shémesh, Ayyalôn, Bet-Hanân. | 9 Il figlio di Deker a Makaz, Saalbìm, Bet-Sèmes, Aialon sino a Bet-Canan. |
10 Fils de Hésed, à Arubbot; il avait Soko et tout le pays de Héphèr. | 10 Il figlio di Chesed ad Arubbòt; aveva Soco e tutto il paese di Chefer. |
11 Fils d'Abinadab: tous les coteaux de Dor. Tabaat, fille de Salomon, fut sa femme. | 11 Il figlio di Abinadàb aveva tutta la costa di Dor (Tafat, figlia di Salomone, era sua moglie). |
12 Baana fils d'Ahilud, à Tanak et Megiddo jusqu'au-delà de Yoqméam, et tout Bet-Shéân au-dessousde Yizréel, depuis Bet-Shéân jusqu'à Abel-Mehola, qui est vers Cartân. | 12 Baana, figlio di Achilùd, aveva Tàanach, Meghiddo fin oltre Iokmeam e tutto Bet-Sean al disotto di Izreèl; da Bet-Sean sino ad Abel-Mecola, verso Zartan. |
13 Fils de Géber, à Ramot de Galaad; il avait les Douars de Yaïr, fils de Manassé, qui sont en Galaad;il avait le territoire d'Argob qui est en Bashân, 60 villes fortes, emmurées et verrouillées de bronze. | 13 Il figlio di Gheber a Ramot di Gàlaad; egli aveva i villaggi di Iair, figlio di Manasse, in Gàlaad, il territorio di Argob nel Basan: sessanta grandi città con mura e catenacci di bronzo. |
14 Ahinadab fils d'Iddo, à Mahanayim. | 14 Achinadàb, figlio di Iddo, a Macanàim. |
15 Ahimaaç, en Nephtali; lui aussi épousa une fille de Salomon, Basmat. | 15 Achimaaz in Neftali; anch'egli aveva sposato una figlia di Salomone, Bosmat. |
16 Baana fils de Hushaï, dans Asher et aux falaises. | 16 Baana, figlio di Cusai, in Aser e Zàbulon. |
17 Yehoshaphat fils de Paruah, en Issachar. | 17 Giòsafat, figlio di Paruach, in Issacar. |
18 Shiméï fils d'Ela, en Benjamin. | 18 Simeì, figlio di Ela, in Beniamino. |
19 Géber fils d'Uri, au pays de Gad, le pays de Sihôn roi des Amorites et d'Og roi du Bashân. En plus,il y avait un préfet qui était dans le pays. | 19 Gheber, figlio di Uri, nel paese di Gad, già terra di Sicon, re degli Amorrei, e di Og, re di Basan. Un prefetto stava nel paese. |
20 Juda et Israël étaient nombreux, aussi nombreux que le sable qui est au bord de la mer; ilsmangeaient et buvaient et vivaient heureux. | 20 Giuda e Israele erano numerosi come la sabbia del mare; mangiavano, bevevano e stavano allegri. |