Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Job 9


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSMODERN HEBREW BIBLE
1 Job respondió, diciendo:1 ויען איוב ויאמר
2 Sí, yo sé muy bien que es así: ¿cómo un mortal podría tener razón contra Dios?2 אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל
3 Si alguien quisiera disputar con él, no podría responderle ni una vez entre mil.3 אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף
4 Su corazón es sabio, su fuerza invencible: ¿quién le hizo frente y se puso a salvo?4 חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם
5 El arranca las montañas sin que ellas lo sepan y las da vuelta con su furor.5 המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו
6 El remueve la tierra de su sitio y se estremecen sus columnas.6 המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון
7 El manda al sol que deje de brillar y pone un sello sobre las estrellas.7 האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם
8 El solo extiende los cielos y camina sobre las crestas del mar.8 נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים
9 El crea la Osa Mayor y el Orión, las Pléyades y las Constelaciones del sur.9 עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן
10 El hace cosas grandes e inescrutables, maravillas que no se pueden enumerar.10 עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר
11 El pasa junto a mí, y yo no lo veo; sigue de largo, y no lo percibo.11 הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו
12 Si arrebata una presa, ¿quién se lo impedirá o quién le preguntará qué es lo que hace?12 הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה
13 Dios no reprime su furor: los secuaces de Rahab yacen postrados a sus pies.13 אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב
14 ¡Cuánto menos podría replicarle yo y aducir mis argumentos frente a él!14 אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו
15 Aún teniendo razón, no podría responder y debería implorar al que me acusa.15 אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן
16 Aunque lo llamara y él me respondiera, no creo que llegue a escucharme.16 אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי
17 El me aplasta por una insignificancia y multiplica mis heridas sin razón.17 אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם
18 No me da tregua ni para tomar aliento, sino que me sacia de amarguras.18 לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים
19 Si es cuestión de fuerza, él es el más fuerte; si de justicia, ¿quién podría emplazarlo?19 אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני
20 Si tengo razón, por mi propia boca me condena; si soy íntegro, me declara perverso.20 אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני
21 ¡Yo soy un hombre íntegro: nada me importa de mí mismo y siento desprecio por mi vida!21 תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי
22 ¡Todo es igual! Por eso digo: «El extermina al íntegro y al malvado».22 אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה
23 Si un azote siembra la muerte de improviso, se ríe de la desesperación de los inocentes.23 אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג
24 Si un país cae en manos de un malvado, pone un velo sobre el rostro de los jueces: si no es él, ¿quién otro puede ser?24 ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא
25 Mis días pasan más rápido que un corredor, huyen sin ver la felicidad.25 וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה
26 Se deslizan como barcas de junco, como un águila que se lanza sobre su presa.26 חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל
27 Si pienso: «Voy a olvidarme de mis quejas, voy a poner buena cara y sonreír».27 אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה
28 me asalta el terror por todos mis pesares, sabiendo que tú no me absuelves.28 יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני
29 Seré juzgado culpable, ¿para qué entonces fatigarme en vano?29 אנכי ארשע למה זה הבל איגע
30 Aunque me lavara con nieve y purificara mis manos con potasa,30 אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי
31 tú me hundirías en el fango y hasta mi ropa sentiría abominación por mí.31 אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי
32 ¡No, él no es un hombre como yo, para responderle y comparecer juntos en un juicio!32 כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט
33 ¡Si hubiera al menos un árbitro entre nosotros, que pusiera su mano sobre los dos,33 לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו
34 para que Dios aparte su vara de mí y no me atemorice su terror!34 יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני
35 Entonces le hablaría sin temor, porque estoy convencido de que no soy así.35 אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי