| 1 cf2Alors Judith chanta ce cantique au Seigneur, et dit : | 1 Voilà pourquoi ils ont été châtiés justement par des êtres semblables, et torturés par une multitudede bestioles. |
| 2 Chantez le (Commencez à chanter au) Seigneur au son des tambours ; chantez le Seigneur au bruit des cymbales ; modulez-lui (entonnez-lui) un chant (psaume) nouveau ; glorifiez et invoquez son nom. | 2 Au lieu de ce châtiment, tu as accordé un bienfait à ton peuple pour satisfaire son ardent appétit,c'est un aliment merveilleux -- des cailles! -- que tu lui as préparé pour nourriture; |
| 3 Le Seigneur anéantit (rompt) les guerres ; le Seigneur est son nom. | 3 si bien que, malgré leur désir de manger, ceux-là, devant l'aspect repoussant des bêtes envoyéescontre eux, perdirent jusqu'à leur appétit naturel, tandis que ceux-ci, après avoir un peu de temps connu ladisette, eurent en partage un aliment merveilleux. |
| 4 Il a mis son camp au milieu de son peuple, pour nous délivrer de la main de tous nos ennemis. | 4 Car il fallait que sur ceux-là, les oppresseurs, s'abattît une irrémédiable disette; il suffisait à ceux-ciqu'on leur montrât comment leurs ennemis étaient torturés. |
| 5 Assur est venu des montagnes, du côté de l'aquilon, avec la multitude de son armée ; ses troupes sans nombre ont rempli les torrents, et leurs chevaux ont couvert les vallées. | 5 Et même lorsque s'abattit sur eux la fureur terrible de bêtes féroces, et qu'ils périssaient sous lesmorsures de serpents tortueux, ta colère ne dura pas jusqu'au bout; |
| 6 Il avait dit qu'il brûlerait mes terres, qu'il passerait mes jeunes gens (hommes) au fil de l'épée, qu'il donnerait en proie mes enfants et mes vierges en captivité. | 6 mais c'est par manière d'avertissement et pour peu de temps qu'ils furent inquiétés, et ils avaient unsigne de salut pour leur rappeler le commandement de ta Loi, |
| 7 Mais le Seigneur tout-puissant l'a frappé ; il l'a livré entre les mains d'une femme, et il (elle) l'a transpercé. | 7 car celui qui se tournait vers lui était sauvé, non par ce qu'il avait sous les yeux, mais par toi, leSauveur de tous. |
| 8 Car celui qui était puissant parmi eux n'a pas été renversé par les jeunes hommes ; il n'a pas été frappé par les fils de Titan, et d'immenses (des) géants ne se sont pas opposés à lui ; mais Judith, fille de Mérari, l'a renversé (détruit) par la beauté de son visage. | 8 Et par là tu prouvas à nos ennemis que c'est toi qui délivres de tout mal; |
| 9 (Car) Elle a quitté ses vêtements de veuve, et s'est parée de ses vêtements de joie, pour l'allégresse des fils (le triomphe des enfants) d'Israël. | 9 eux, en effet, les morsures de sauterelles et de mouches les tuèrent, sans qu'on trouvât de remèdepour leur sauver la vie, car ils méritaient d'être châtiés par de telles bêtes, |
| 10 Elle a oint son visage de parfums (avec des essences), elle a ajusté ses cheveux sous un turban (avec un bandeau), elle s'est parée d'un vêtement neuf (une robe neuve) pour le séduire. | 10 tandis que tes fils, même les dents de serpents venimeux n'en eurent pas raison; car ta miséricordeleur vint en aide et les guérit. |
| 11 Ses sandales ont ébloui (ravi) ses yeux, sa beauté a rendu son âme captive ; elle lui a coupé la tête avec le glaive (son propre sabre). | 11 Ainsi tes oracles leur étaient rappelés par des coups d'aiguillon, bien vite guéris, de peur que,tombés dans un profond oubli, ils ne fussent exclus de ta bienfaisance. |
| 12 Les Perses ont été épouvantés de sa vaillance (frissonnés de sa constance), et les Mèdes de sa hardiesse (son audace). | 12 Et de fait, ce n'est ni herbe ni émollient qui leur rendit la santé, mais ta parole, Seigneur, elle quiguérit tout! |
| 13 Alors (tout) le camp des Assyriens a été rempli de hurlements, lorsque sont apparus les miens, affaiblis, mourant de soif. | 13 Oui, c'est toi qui as pouvoir sur la vie et sur la mort, qui fais descendre aux portes de l'Hadès eten fais remonter. |
| 14 Les enfants (fils) des jeunes femmes les ont percés de coups, et les ont tués comme des enfants qui s'enfuient ; ils ont péri dans le combat devant la face du Seigneur mon Dieu. | 14 L'homme, dans sa malice, peut bien tuer, mais il ne ramène pas le souffle une fois parti, et nelibère pas l'âme que l'Hadès a reçue. |
| 15 Chantons un hymne au Seigneur, chantons à notre Dieu un hymne nouveau. | 15 Il est impossible d'échapper à ta main. |
| 16 (Adonaï) Seigneur (tout-puissant), vous êtes grand et magnifique dans votre puissance, et nul ne peut vous surpasser (personne ne peut s'élever au-dessus de vous). | 16 Les impies qui refusaient de te connaître furent fustigés par la force de ton bras; pluies insolites,grêle, averses inexorables les assaillirent, et le feu les consuma. |
| 17 Que toutes vos créatures vous obéissent ; car vous avez parlé, et elles ont été faites ; vous avez envoyé votre esprit, et elles ont été créées, et nul ne résiste à votre voix. | 17 Car voici le plus étrange: dans l'eau, qui éteint tout, le feu n'avait que plus d'ardeur; l'univers eneffet combat pour les justes. |
| 18 Les montagnes seront ébranlées avec les eaux jusqu'aux fondements, les pierres se fondront comme la cire devant votre face. | 18 Tantôt en effet la flamme s'apaisait, de peur de brûler complètement les animaux envoyés contreles impies, et pour leur faire comprendre, à cette vue, qu'ils étaient poursuivis par un jugement de Dieu; |
| 19 Mais ceux qui vous craignent seront grands devant vous en toutes choses. | 19 tantôt, au sein même de l'eau, elle brûlait avec plus de force que le feu, pour détruire les produitsd'une terre inique. |
| 20 Malheur à la nation qui s'élève(ra) contre mon peuple ; car le Seigneur tout-puissant se vengera d'elle, il la visitera au jour du jugement. | 20 Au contraire, c'est une nourriture d'anges que tu as donnée à ton peuple, et c'est un pain toutpréparé que, du ciel, tu leur as fourni inlassablement, un pain capable de procurer toutes les délices et desatisfaire tous les goûts; |
| 21 Il répandra dans leur chair le feu et les vers, afin qu'ils brûlent et qu'ils se sentent déchirer (ils le sentent) éternellement. | 21 Et la substance que tu donnais manifestait ta douceur envers tes enfants, et, s'accommodant augoût de celui qui la prenait, elle se changeait en ce que chacun voulait. |
| 22 Et (Or) il arriva ensuite qu'après cette victoire, tout le peuple vint à Jérusalem pour adorer le Seigneur ; et dès qu'ils furent purifiés, ils offrirent tous des holocaustes, et leurs vœux, et leurs promesses. | 22 Neige et glace supportaient le feu sans fondre: on saurait ainsi que c'était pour détruire lesrécoltes des ennemis, que le feu brûlait au milieu de la grêle et flamboyait sous la pluie, |
| 23 Or Judith offrit toutes les armes d'Holoferne que le peuple lui avait données, et le rideau de son lit qu'elle avait elle-même enlevé, comme un don (anathème) d'oubli. | 23 tandis qu'au contraire, pour respecter la nourriture des justes, il oubliait jusqu'à sa propre vertu. |
| 24 Et tout le peuple se réjouit en présence des lieux (choses) saint(e)s, et la joie de cette victoire fut célébrée avec Judith pendant trois mois. | 24 Car la création qui est à ton service, à toi, son Créateur, se tend à fond pour le châtiment desinjustes et se détend pour faire du bien à ceux qui se confient en toi, |
| 25 Puis, après ces jours, chacun retourna dans sa maison ; et Judith devint célèbre dans Béthulie, et elle était la plus illustre dans toute la terre d'Israël. | 25 C'est pourquoi, alors aussi, en se changeant en tout, elle se mettait au service de ta libéralité,nourricière universelle, selon le désir de ceux qui étaient dans le besoin; |
| 26 Car la chasteté était jointe à son courage (sa vertu), et depuis la mort de Manassé (Manassès ?), son mari, elle ne connut pas d'homme tout le reste de sa vie. | 26 ainsi tes fils que tu as aimés, Seigneur, l'apprendraient: ce ne sont pas les diverses espèces defruits qui nourrissent l'homme, mais c'est ta parole qui conserve ceux qui croient en toi. |
| 27 Et les jours de fêtes, elle paraissait (en public) avec une grande gloire. | 27 Car ce qui n'était pas détruit par le feu fondait à la simple chaleur d'un bref rayon de soleil, |
| 28 Et elle demeura cent cinq ans dans la maison de son mari, et elle donna la liberté à sa servante, et elle mourut, et fut enterrée dans Béthulie auprès de son mari. | 28 afin que l'on sache qu'il faut devancer le soleil pour te rendre grâce, et te rencontrer dès le leverdu jour; |
| 29 Et tout le peuple la pleura pendant sept jours. | 29 l'espoir de l'ingrat fond, en effet, comme le givre hivernal, comme une eau inutile, il s'écoule. |
| 30 Tant qu'elle vécut, et de nombreuses années après sa mort, il n'y eut personne qui troublât Israël. | |
| 31 Or le jour de cette victoire a été mis par les Hébreux au nombre des saints jours ; et depuis ce temps-là jusqu'aujourd'hui, il est célébré par les Juifs. | |