Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 5


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט אזנך1 - Figliolo mio, attento alla mia sapienza, alla prudenza mia porgi l'orecchio,
2 לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו2 per far tesoro di riflessionie le tue labbra mettano in serbo una buona istruzione. Non dar retta alle fallacie della donna,
3 כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה3 perchè un favo che stilla sono le labbra della meretrice e la sua gola ha un parlare che unge più dell'olio;
4 ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות4 ma alla fine è più amara del fiele e punge come una spada a due tagli.
5 רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו5 I suoi piedi scendono nelle profondità della Morte e i suoi passi fan capo all'Inferno,
6 ארח חיים פן תפלס נעו מעגלתיה לא תדע6 non procedono sul sentiero della vita, son erranti i suoi passi e investigabili.
7 ועתה בנים שמעו לי ואל תסורו מאמרי פי7 Ed ora, figliuolo, ascoltamie non ti scostare dai detti della mia bocca:
8 הרחק מעליה דרכך ואל תקרב אל פתח ביתה8 La tua strada passi lungi da leie non avvicinarti alla porta della sua casa
9 פן תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי9 e non dare agli altri il tuo onore e gli anni tuoi a gente spietata;
10 פן ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי10 affinchè gli estranei non si riempiano delle tue sostanze e le tue fatiche non vadano a finire in casa altrui,
11 ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך11 e debba gemere alla finequando avrai la tua carne ed il tuo corpo consunti
12 ואמרת איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי12 ed esclamare: «Perchè ho io detestato gli avvertimenti ed il mio cuore non diede retta alle correzioni
13 ולא שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא הטיתי אזני13 e non ascoltai la voce di chi mi ammoniva e non prestai orecchio ai miei maestri?
14 כמעט הייתי בכל רע בתוך קהל ועדה14 Poco mancò non fossi, per colmo di sciagura, tradotto in mezzo all'adunata ed al concilio!».
15 שתה מים מבורך ונזלים מתוך בארך15 Bevi le acque della tua cisterna e quelle che scaturiscono entro il tuo pozzo;
16 יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי מים16 le tue sorgenti riversino fuori, per le piazze si spandano le tue acque.
17 יהיו לך לבדך ואין לזרים אתך17 Siano per te solo e non abbiano parte teco gli estranei.
18 יהי מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך18 Sia la tua fonte benedetta e goditi la donna che hai amata giovine.
19 אילת אהבים ויעלת חן דדיה ירוך בכל עת באהבתה תשגה תמיד19 Amabile cerva, vezzosa gazzella, le sue carezze ti possano inebriare ognora; con amore vagheggiala costantemente.
20 ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה20 E perchè invaghirti, figlio, di una estranea? e stringerti al seno una donna non tua?
21 כי נכח עיני יהוה דרכי איש וכל מעגלתיו מפלס21 Mentre il Signore tien d'occhio tutte le vie dell'uomo e osserva tutti i suoi passi?
22 עוונותיו ילכדנו את הרשע ובחבלי חטאתו יתמך22 Ma l'empio resterà schiavo delle sue inique passionie stretto nelle funi dei suoi peccati.
23 הוא ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה23 Egli morrà perchè non ebbe a cuore la correzione e dalla sua grande stoltezza resterà ingannato.