Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Psalms 58


font
DOUAI-RHEIMSNOVA VULGATA
1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title.1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ".
David. Miktam
.
2 If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men.2 Numquid vere, potentes, iustitiam loquimini,
recte iudicatis filios hominum?
3 For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.3 Etenim in corde iniquitates operamini,
in terra violentiam manus vestrae concinnant.
4 The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.4 Alienati sunt peccatores ab utero;
erraverunt a ventre, qui loquuntur falsa.
5 Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears:5 Venenum illis in similitudinem serpentis,
sicut aspidis surdae et obturantis aures suas,
6 Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely.6 quae non exaudiet vocem incantantium
et venefici incantantis sapienter.
7 God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions.7 Deus, contere dentes eorum in ore ipsorum;
molas leonum confringe, Domine.
8 They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.8 Diffluant tamquam aqua decurrens,
sicut fenum conculcatum arescant.
9 Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.9 Sicut limax, quae tabescens transit, sicut abortivum mulieris, quod non viditsolem.
10 Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.10 Priusquam sentiant ollae vestrae rhamnum,
sicut viventes, sicut ardor irae absorbet eos.
11 The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.11 Laetabitur iustus, cum viderit vindictam,
pedes suos lavabit in sanguine peccatoris.
12 And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth.12 Et dicet homo: “ Utique est fructus iusto,
utique est Deus iudicans eos in terra ”.