Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 58


font
DOUAI-RHEIMSEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title.1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán.

2 If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men.2 ¿Acaso ustedes, los poderosos,

pronuncian realmente sentencias justas

y gobiernan a los hombres con rectitud?

3 For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.3 ¡No! Ustedes cometen injusticias a plena conciencia

y favorecen la opresión en la tierra.

4 The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.4 Los impíos están extraviados desde el seno materno;

desde su nacimiento se descarriaron los impostores.

5 Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears:5 Tienen un veneno semejante al de las víboras;

son como una serpiente sorda, que cierra los oídos,

6 Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely.6 para no oír la voz del encantador,

la voz del mago que ejerce su arte con destreza.

7 God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions.7 Rómpeles, Dios mío, los dientes en la boca;

arráncales, Señor, esos colmillos de leones.

8 They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.8 Que se diluyan como agua que se evapora;

que se marchiten como hierba pisoteada.

9 Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.9 Sean como una babosa que se deshace al pasar,

como un aborto de mujer que no llegó a ver el sol.

10 Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.10 Que los arrastre el vendaval –verdes o quemados–

antes que produzcan espinas como una zarza.

11 The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.11 El justo se alegrará al contemplar la Venganza

y lavará sus pies en la sangre de los impíos.

12 And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth.12 Entonces dirán los hombres:

«Sí, el justo recibe su recompensa;

sí, hay un Dios que hace justicia en la tierra».