Salmos 102
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Oración del afligido que, en su angustia, derrama su llanto ante el Señor. | 1 - Di David. Benedici, anima mia, il Signore, e tutte le mie viscere [benedicano] il suo santo nome. |
2 Señor, escucha mi oración y llegue a ti mi clamor; | 2 Benedici, anima mia, il Signore e non dimenticar tutti i suoi benefizi. |
3 no me ocultes tu rostro en el momento del peligro; inclina hacia mí tu oído, respóndeme pronto, cuando te invoco. | 3 [È lui] che perdona tutte le tue iniquità, che risana tutte le tue infermità, |
4 Porque mis días se disipan como el humo, y mis huesos arden como brasas; | 4 che riscatta da morte la tua vita, che ti corona di misericordia e bontà, |
5 mi corazón se seca, marchitado como la hierba, ¡y hasta me olvido de comer mi pan! | 5 che sazia di beni la tua brama, [sì che] si rinnovelli com'aquila la tua gioventù. |
6 Los huesos se me pegan a la piel, por la violencia de mis gemidos. | 6 Fa misericordia [e giustizia] il Signore e fa ragione a tutti quei che patiscono ingiuria. |
7 Me parezco a una lechuza del desierto, soy como el búho entre las ruinas; | 7 Manifestò le sue vie a Mosèe ai figliuoli d'Israele i suoi voleri [e i suoi portenti]. |
8 estoy desvelado, y me lamento como un pájaro solitario en el tejado; | 8 Buono e misericordioso è il Signore, tardo all'ira e molto benigno. |
9 mis enemigos me insultan sin cesar, y enfurecidos, me cubren de imprecaciones. | 9 Non per sempre s'adira, nè in eterno serba rancore. |
10 Yo como ceniza en vez de pan y mezclo mi bebida con lágrimas, | 10 Non a seconda de' nostri peccati ci tratta, nè secondo le nostre iniquità retribuisce a noi. |
11 a causa de tu indignación y tu furor, porque me alzaste en alto y me arrojaste. | 11 Perchè com'è alto il cielo al disopra della terra, così salda egli rese la sua misericordia per quei che lo temono: |
12 Mis días son como sombras que se agrandan, y me voy secando como la hierba. | 12 quant'è lontane l'oriente dall'occidente, tanto lungi e' rimosse da noi le nostre iniquità. |
13 Pero tú, Señor, reinas para siempre, y tu Nombre permanece eternamente. | 13 Come un padre ha compassione de' suoi figliuoli, così ha compassione il Signore di quei che lo temono. |
14 Tú te levantarás, te compadecerás de Sión, porque ya es hora de tenerle piedad, ya ha llegado el momento señalado: | 14 Perchè egli sa di che siamo impastati, ricorda che siamo polvere. |
15 tus servidores sienten amor por esas piedras y se compadecen de esas ruinas. | 15 L'uomo, son come l'erba i suoi giorni: come un fiore di campo, così egli fiorisce! |
16 Las naciones temerán tu Nombre, Señor, y los reyes de la tierra se rendirán ante tu gloria: | 16 Il vento ci passerà su e più non sarà, nè più lo conoscerà il luogo dov'era! |
17 cuando el Señor reedifique a Sión y aparezca glorioso en medio de ella; | 17 Ma la bontà del Signore dura eterna su quei che lo temono, e la sua giustizia [passa] sui figli dei figli |
18 cuando acepte la oración del desvalido y no desprecie su plegaria. | 18 per quei che osservano il suo pattoe si ricordan de' suoi comandamenti per adempirli. |
19 Quede esto escrito para el tiempo futuro y un pueblo renovado alabe al Señor: | 19 Il Signore ha stabilito nel cielo il suo trono, il suo regno impera su tutto. |
20 porque él se inclinó desde su alto Santuario y miró a la tierra desde el cielo, | 20 Benedite il Signore, o angeli tutti di lui, potenti per vigoria, esecutori della sua parola, [sempre pronti] ad ascoltar la voce de' suoi detti. |
21 para escuchar el lamento de los cautivos y librar a los condenados a muerte. | 21 Benedite il Signore, o schiere tutte di lui, voi, suoi servi, che fate la sua volontà. |
22 para proclamar en Sión el nombre del Señor y su alabanza en Jerusalén, | 22 Benedite il Signore, o schiere tutte di lui, in ogni luogo del suo dominio. Benedici, anima mia, il Signore! |
23 cuando se reúnan los pueblos y los reinos, y sirvan todos juntos al Señor. | |
24 Mis fuerzas se debilitaron por el camino y se abreviaron mis días; | |
25 pero yo digo: «Dios mío, no me lleves en la mitad de mi vida, tú que permaneces para siempre». | |
26 En tiempos remotos, fundaste la tierra, y el cielo es obra de tus manos; | |
27 ellos se acaban, y tú permaneces: se desgastan lo mismo que la ropa, los cambias como a un vestido, y ellos pasan. | |
28 Tú, en cambio, eres siempre el mismo, y tus años no tienen fin. | |
29 Los hijos de tus servidores tendrán una morada y su descendencia estará segura ante ti. |