Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Apocalipsis de Juan 13


font
BIBLIAJERUSALEM
1 Y vi surgir del mar una Bestia que tenía diez cuernos y siete cabezas, y en sus cuernos diez diademas, y en sus cabezas títulos blasfemos.1 Et je me tins sur la grève de la mer. Alors je vis surgir de la mer une Bête ayant sept têtes etdix cornes, sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des titres blasphématoires.
2 La Bestia que vi se parecía a un leopardo, con las patas como de oso, y las fauces como fauces de león: y el Dragón le dio su poder y su trono y gran poderío.2 La Bête que je vis ressemblait à une panthère, avec les pattes comme celles d'un ours et lagueule comme une gueule de lion; et le Dragon lui transmit sa puissance et son trône et un pouvoir immense.
3 Una de sus cabezas parecía herida de muerte, pero su llaga mortal se le curó; entonces la tierra entera siguió maravillada a la Bestia.3 L'une de ses têtes paraissait blessée à mort, mais sa plaie mortelle fut guérie; alors,émerveillée, la terre entière suivit la Bête.
4 Y se postraron ante el Dragón, porque había dado el poderío a la Bestia , y se postraron ante la Bestia diciendo: «¿Quién como la Bestia? ¿Y quién puede luchar contra ella?»4 On se prosterna devant le Dragon, parce qu'il avait remis le pouvoir à la Bête; et l'on seprosterna devant la Bête en disant: "Qui égale la Bête, et qui peut lutter contre elle?"
5 Le fue dada una boca que profería grandezas y blasfemias, y se le dio poder de actuar durante 42 meses;5 On lui donna de proférer des paroles d'orgueil et de blasphème; on lui donna pouvoir d'agirdurant 42 mois;
6 y ella abrió su boca para blasfemar contra Dios: para blasfemar de su nombre y de su morada y de los que moran en el cielo.6 alors elle se mit à proférer des blasphèmes contre Dieu, à blasphémer son nom et sa demeure,ceux qui demeurent au ciel.
7 Se le concedió hacer la guerra a los santos y vencerlos; se le concedió poderío sobre toda raza, pueblo, lengua y nación.7 On lui donna de mener campagne contre les saints et de les vaincre; on lui donna pouvoir surtoute race, peuple, langue ou nation.
8 Y la adorarán todos los habitantes de la tierra cuyo nombre no está inscrito, desde la creación del mundo, en el libro de la vida del Cordero degollado.8 Et ils l'adoreront, tous les habitants de la terre dont le nom ne se trouve pas écrit, dès l'originedu monde, dans le livre de vie de l'Agneau égorgé.
9 El que tenga oídos, oiga.9 Celui qui a des oreilles, qu'il entende!
10 «El que a la cárcel, a la cárcel ha de ir; el que ha de morir a espada, a espada ha de morir». Aquí se requiere la paciencia y la fe de los santos.10 Les chaînes pour qui doit être enchaîné; la mort par le glaive pour qui doit périr par le glaive!Voilà qui fonde l'endurance et la confiance des saints.
11 Vi luego otra Bestia que surgía de la tierra y tenía dos cuernos como de cordero, pero hablaba como una serpiente.11 Je vis ensuite surgir de la terre une autre Bête; elle avait deux cornes comme un agneau, maisparlait comme un dragon.
12 Ejerce todo el poder de la primera Bestia en servicio de ésta, haciendo que la tierra y sus habitantes adoren a la primera Bestia, cuya herida mortal había sido curada.12 Au service de la première Bête, elle en établit partout le pouvoir, amenant la terre et seshabitants à adorer cette première Bête dont la plaie mortelle fut guérie.
13 Realiza grandes señales, hasta hacer bajar ante la gente fuego del cielo a la tierra;13 Elle accomplit des prodiges étonnants: jusqu'à faire descendre, aux yeux de tous, le feu duciel sur la terre;
14 y seduce a los habitantes de la tierra con las señales que le ha sido concedido obrar al servicio de la Bestia, diciendo a los habitantes de la tierra que hagan una imagen en honor de la Bestia que, teniendo la herida de la espada, revivió.14 et, par les prodiges qu'il lui a été donné d'accomplir au service de la Bête, elle fourvoie leshabitants de la terre, leur disant de dresser une image en l'honneur de cette Bête qui, frappée du glaive, a reprisvie.
15 Se le concedió infundir el aliento a la imagen de la Bestia, de suerte que pudiera incluso hablar la imagen de la Bestia y hacer que fueran exterminados cuantos no adoraran la imagen de la Bestia.15 On lui donna même d'animer l'image de la Bête pour la faire parler, et de faire en sorte quefussent mis à mort tous ceux qui n'adoreraient pas l'image de la Bête.
16 Y hace que todos, pequeños y grandes, ricos y pobres, libres y esclavos, se hagan una marca en la mano derecha o en la frente,16 Par ses manoeuvres, tous, petits et grands, riches ou pauvres, libres et esclaves, se ferontmarquer sur la main droite ou sur le front,
17 y que nadie pueda comprar nada ni vender, sino el que lleve la marca con el nombre de la Bestia o con la cifra de su nombre.17 et nul ne pourra rien acheter ni vendre s'il n'est marqué au nom de la Bête ou au chiffre de sonnom.
18 ¡Aquí está la sabiduría! Que el inteligente calcule la cifra de la Bestia; pues es la cifra de un hombre. Su cifra es 666.18 C'est ici qu'il faut de la finesse! Que l'homme doué d'esprit calcule le chiffre de la Bête, c'estun chiffre d'homme: son chiffre, c'est 666.