Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Santiago 4


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 ¿De dónde proceden las guerras y las contiendas entre vosotros? ¿No es de vuestras pasiones que luchan en vuestros miembros?1 מאין המלחמות והמדנים אשר ביניכם הלא מתוך התאות המתגרות באבריכם
2 ¿Codiciáis y no poseéis? Matáis. ¿Envidiáis y no podéis conseguir? Combatís y hacéis la guerra. No tenéis porque no pedís.2 אתם מתאוים ואין לכם תרצחו ותקנאו והשג לא תשיגו תריבו ותלחמו ואין לכם יען אשר לא התפללתם
3 Pedís y no recibís porque pedís mal, con la intención de malgastarlo en vuestras pasiones.3 הן אתם מבקשים ואינכם מקבלים על אשר תתפללו ברעה למען תבלו בתאותיכם
4 ¡Adúlteros!, ¿no sabéis que la amistad con el mundo es enemistad con Dios? Cualquiera, pues, que desee ser amigo del mundo se constituye en enemigo de Dios.4 הנאפים והמנאפות הלא ידעתם כי אהבת העולם איבת אלהים היא ועתה החפץ להיות אהב העולם יהיה איב לאלהים
5 ¿Pensáis que la Escritura dice en vano: Tiene deseos ardientes el espíritu que él ha hecho habitar en nosotros?5 או התדמו בנפשכם כי לריק אמר הכתוב בקנאה יתאוה לרוח השכן בקרבנו
6 Más aún, da una gracia mayor; por eso dice: Dios resiste a los soberbios y da su gracia a los humildes.6 וגם יגדיל לתת חן על כן אומר אלהים ללצים יליץ ולענוים יתן חן
7 Someteos, pues, a Dios; resistid al Diablo y él huirá de vosotros.7 לכן הכנעו לאלהים התיצבו נגד השטן ויברח מפניכם
8 Acercaos a Dios y él se acercará a vosotros. Purificaos, pecadores, las manos; limpiad los corazones, hombres irresolutos.8 קרבו לאלהים ויקרב אליכם רחצו ידיכם החטאים טהרו לבבכם חלוקי הלבב
9 Lamentad vuestra miseria, entristeceos y llorad. Que vuestra risa se cambie en llanto y vuestra alegría en tristeza.9 התענו והתאבלו ובכו שחקכם יהפך לאבל ושמחתכם ליגון
10 Humillaos ante el Señor y él os ensalzará.10 הכנעו לפני יהוה והוא ירים אתכם
11 No habléis mal unos de otros, hermanos. El que habla mal de un hermano o juzga a su hermano, habla mal de la Ley y juzga a la Ley; y si juzgas a la Ley, ya no eres un cumplidor de la Ley, sino un juez.11 אחי אל תחרפו איש את רעהו המחרף את רעהו ודן את אחיו הוא מחרף את התורה ודן את התורה ואם תדין את התורה אינך עשה התורה כי אם שפטה
12 Uno solo es el legislador y juez, que puede salvar o perder. En cambio tú, ¿quién eres para juzgar al prójimo?12 אחד הוא המחקק אשר יכול להושיע ולאבד ומי אתה כי תדין את עמיתך
13 Ahora bien, vosotros los que decís: «Hoy o mañana iremos a tal ciudad, pasaremos allí el año, negociaremos y ganaremos»;13 הוי האמרים נלכה היום ומחר לעיר פלונית אלמונית ונעשה שם שנה אחת לסחר בה ולהרבות רוח
14 vosotros que no sabéis qué será de vuestra vida el día de mañana... ¡Sois vapor que aparece un momento y después desaparece!14 ולא תדעו מה ילד יום מחר כי מה חייכם עשן הם אשר נראה כמעט רגע ואחר כלה וילך
15 En lugar de decir: «Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello».15 תחת אשר תאמרו אם ירצה יהוה ונחיה נעשה כזה וכזה
16 Pero ahora os jactáis en vuestra fanfarronería. Toda jactancia de este tipo es mala.16 עתה תתגאו בפחזותכם וכל גאוה אשר כזאת רעה היא
17 Aquel, pues, que sabe hacer el bien y no lo hace, comete pecado.17 לכן היודע לעשות הטוב ולא יעשנו והיה בו חטא