1 Moisés subió de las Estepas de Moab al monte Nebo, cumbre del Pisgá, frente a Jericó, y Yahveh le mostró la tierra entera: Galaad hasta Dan, | 1 Salì adunque Mosè dalla pianura di Moab sul monte Nebo alla cima del Phasga dirimpetto a Gerico, e il Signore gli fece vedere tutta la terra di Galaad fino a Dan, |
2 todo Neftalí, la tierra de Efraím y de Manasés, toda la tierra de Judá, hasta el mar Occidental, | 2 E tutta Nephtali, e la terra di Ephraim, e di Manasse, e tutta la terra di Giuda fino al mare ultimo, |
3 el Négueb, la vega del valle de Jericó, ciudad de las palmeras, hasta Soar. | 3 E la parte del mezzodì, e la spaziosa campagna di Gerico città delle palme fino a Segor. |
4 Y Yahveh le dijo: «Esta es la tierra que bajo juramento prometí a Abraham, Isaac y Jacob, diciendo: A tu descendencia se la daré. Te dejo verla con tus ojos, pero no pasarás a ella». | 4 E disse a lui il Signore: Questa è la terra, per ragion della quale giurai ad Abramo, a Isacco, e a Giacobbe, e dissi: Darolla ai tuoi discendenti: Tu l’hai veduta cogli occhi tuoi, e non vi entrerai. |
5 Allí murió Moisés, servidor de Yahveh, en el país de Moab, como había dispuesto Yahveh. | 5 E ivi si morì Mosè servo di Dio nella terra di Moab, secondo il comando del Signore: |
6 Le enterró en el Valle, en el País de Moab, frente a Bet Peor. Nadie hasta hoy ha conocido su tumba. | 6 E questi lo fé seppellire in una valle della terra di Moab dirimpetto a Phogor, ed è rimaso ignoto a tutti il suo sepolcro fino al dì d'oggi. |
7 Tenía Moisés 120 años cuando murió; y no se había apagado su ojo ni se había perdido su vigor. | 7 Mosè avea cento venti anni quando morì: non se gl'indebolì la vista, né se gli smossero i denti. |
8 Los israelitas lloraron a Moisés treinta días en las Estepas de Moab; cumplieron así los días de llanto por el duelo de Moisés. | 8 E i figliuoli d'Israele menarono duolo per lui nella pianura di Moab per trenta giorni. E si compieron i giorni del lutto per quei che piangevan Mosè. |
9 Josué, hijo de Nun, estaba lleno del espíritu de sabiduría, porque Moisés le había impuesto las manos. A él obedecieron los israelitas, cumpliendo la orden que Yahveh había dado a Moisés. | 9 E Giosuè figliuolo di Nun fu ripieno di spirito di sapienza, perché Mosè gli aveva imposte le sue mani. E a lui prestarono obbedienza i figliuoli d'Israele, e fecer quello che il Signore avea comandato a Mosè. |
10 No ha vuelto a surgir en Israel un profeta como Moisés, a quien Yahveh trabata cara a cara, | 10 Né si levò mai più in Israele un profeta simile a Mosè, col quale trattasse il Signore faccia a faccia, |
11 nadie como él en todas las señales y prodigios que Yahveh le envió a realizar en el país de Egipto, contra Faraón, todos sus siervos y todo su país, | 11 Né simile a lui in quei prodigii, e miracoli, i quali per la missione datagli dal Signore fece egli nella terra d'Egitto contro di Faraone, e contro tutti i servi di questo, e contro tutto quel paese, |
12 y en la mano tan fuerte y el gran terror que Moisés puso por obra a los ojos de todo Israel. | 12 Né simile nella possanza, e nelle opere miracolose, quali fece Mosè in faccia a tutto Israele. |