Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Eclesiastés/Qohelet 6


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Hay otro mal que observo bajo el sol, y que pesa sobre el hombre:
1 There is another evil which I have seen under the sun, and it weighs heavily upon man:
2 Un hombre a quien Dios da riquezas, tesoros y honores; nada le falta de lo que desea, pero Dios no le deja disfrutar de ello, porque un extraño lo disfruta. Esto es vanidad y gran desgracia.
2 there is the man to whom God gives riches and property and honor, so that he lacks none of all the things he craves; yet God does not grant him power to partake of them, but a stranger devours them. This is vanity and a dire plague.
3 Si alguno que tiene cien hijos y vive muchos años, y por muchos que sean sus años, no se sacia su alma de felicidad y ni siquiera halla sepultura, entonces yo digo: Más feliz es un aborto,
3 Should a man have a hundred children and live many years, no matter to what great age, still if he has not the full benefit of his goods, or if he is deprived of burial, of this man I proclaim that the child born dead is more fortunate than he.
4 pues, entre vanidades vino y en la oscuridad se va; mientras su nombre queda oculto en las tinieblas.
4 Though it came in vain and goes into darkness and its name is enveloped in darkness;
5 No ha visto el sol, no lo ha conocido, y ha tenido más descanso que el otro.
5 though it has not seen or known the sun, yet the dead child is at rest rather than such a man.
6 Y aunque hubiera vivido por dos veces mil años, pero sin gustar la felicidad, ¿no caminan acaso todos al mismo lugar?
6 Should he live twice a thousand years and not enjoy his goods, do not both go to the same place?
7 Todo el mundo se fatiga para comer, y a pesar de todo nunca se harta.
7 All man's toil is for his mouth, yet his desire is not fulfilled.
8 ¿En qué supera el sabio al necio? ¿En qué, al pobre que sabe vivir su vida?
8 For what advantage has the wise man over the fool, or what advantage has the poor man in knowing how to conduct himself in life?
9 Mejor es lo que los ojos ven que lo que el alma desea. También esto es vanidad y atrapar vientos.
9 "What the eyes see is better than what the desires wander after." This also is vanity and a chase after wind.
10 De lo que existe, ya se anunció su nombre, y se sabe lo que es un hombre: no puede litigar con quien es más fuerte que él.
10 Whatever is, was long ago given its name, and the nature of man is known, and that he cannot contend in judgment with one who is stronger than he.
11 A más palabras, más vanidades. ¿Qué provecho saca el hombre?
11 For though there are many sayings that multiply vanity, what profit is there for a man?
12 Porque, ¿quién sabe lo que conviene al hombre en su vida, durante los días contados de su vano vivir, que él los vive como una sombra? Pues ¿quién indicará al hombre lo que sucederá después de él bajo el sol?
12 For who knows what is good for a man in life, the limited days of his vain life (which God has made like a shadow)? Because-who is there to tell a man what will come after him under the sun?