Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

1 Crónicas 25


font
BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 David y los jefes del ejército separaron para el servicio a los hijos de Asaf, Hemán y Yedutún, profetas, que cantaban con cítaras, salterios y címbalos. Este es el número de personas que se encargaban de este servicio:1 Pour la liturgie, David et les officiers de la milice du Temple, mirent à part les fils d’Asaf, de Héman et de Yédoutoun, qui prophétisaient en s’accompagnant de la lyre, de la harpe et des cymbales. On dressa la liste suivante des hommes chargés de ce service:
2 De los hijos de Asaf: Zakkur, José, Netanías, Asarelá, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, que profetizaba según las órdenes del rey.2 Pour les fils d’Asaf: Zakour, Yosef, Nétanya, Asarééla; les fils d’Asaf étaient sous la direction d’Asaf qui prophétisait chaque fois que le roi en donnait l’ordre.
3 De Yedutún: los hijos de Yedutún: Guedalías, Serí, Isaías, Jasabías y Mattitías, seis, bajo la dirección de su padre Yedutún que profetizaba al son de la cítara para celebrar y alabar a Yahveh.3 Pour Yédoutoun: fils de Yédoutoun: Guédalyas, Seri, Yéchayas, Hachabyas, Mattityas; ils étaient 6 sous la direction de leur père Yédoutoun, qui au son de la lyre, chantaient les louanges au Seigneur et lui rendaient grâces.
4 De Hemán: los hijos de Hemán: Buqquiyías, Mattanías, Uzziel, Sebuel, Yerimot, Jananías, Jananí, Eliyatá, Guiddaltí, Romamti Ezer, Yosbecasa, Mallotí, Hotir, Majaziot.4 Pour Héman: fils de Héman: Boukiyas, Mattanyas, Ouziel, Chebouel, Yérimot, Hananyas, Hanani, Éliata, Giddalti, Romamti-Ézer, Yochbekacha, Maloti, Hotir, Mahaziot.
5 Todos estos eran hijos de Hemán, vidente del rey; a las palabras de Dios debían hacer sonar la trompa. Dios había dado a Hemán catorce hijos y tres hijas.5 Ils étaient tous fils de Héman, le devin du roi; ceux-ci jouaient de la trompette quand la parole de Yahvé se faisait entendre. Dieu donna à Héman 14 fils et trois filles,
6 Todos ellos se hallaban bajo la dirección de su padre para el canto de la Casa de Yahveh, con címbalos, salterios y cítaras al servicio de la Casa de Dios, siguiendo las indicaciones del rey, de Asaf, Yedutún y Hemán.6 tous chantaient dans la Maison de Yahvé, sous la direction de leur père, accompagnés de cymbales, harpes et lyres: c’était le service qu’ils assuraient dans la Maison de Dieu, sous la direction du roi, d’Asaf, de Yédoutoun et de Héman.
7 Su número, contando a sus hermanos, los que estaban instruidos en el canto de Yahveh, todos ellos maestros, era de 288.7 Leur nombre, en comptant leurs frères qui assuraient avec compétence le chant en l’honneur de Yahvé, était de 288.
8 Echaron a suertes el turno del servicio, tanto el pequeño como el grande, el maestro como el discípulo.8 On tira au sort l’ordre que l’on devait respecter, pour les petits comme pour les grands, pour les maîtres comme pour les disciples.
9 La primera suerte recayó sobre el asafita José; la segunda sobre Guedalías con sus hermanos e hijos, doce;9 Le premier tiré au sort, pour le clan d’Asaf, fut Yosef. Le second fut Guédalyas, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
10 la tercera, sobre Zakkur, sus hijos y hermanos, doce;10 Le troisième fut Zakour, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
11 la cuarta sobre Yisrí, sus hijos y hermanos, doce;11 Le quatrième fut Yisri, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
12 la quinta sobre Netanías, sus hijos y hermanos, doce;12 Le cinquième fut Nétanya, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
13 la sexta sobre Buqquiyías, sus hijos y hermanos, doce;13 Le sixième fut Boukiyas, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
14 la séptima sobre Yesarela, sus hijos y hermanos, doce;14 Le septième fut Yésarééla, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
15 la octava sobre Isaías, sus hijos y hermanos, doce;15 Le huitième fut Yéchayas, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
16 la novena sobre Mattanías, sus hijos y hermanos, doce;16 Le neuvième fut Mattanyas, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
17 la décima sobre Simí, sus hijos y hermanos, doce;17 Le dixième fut Chiméï, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
18 la once sobre Azarel, sus hijos y hermanos, doce;18 Le onzième fut Azaréel, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
19 la doce sobre Jasabías, sus hijos y hermanos, doce;19 Le douzième fut Hachabyas, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
20 la trece, sobre Subael, sus hijos y hermanos, doce20 Le treizième fut Choubaël, avec ses fils et ses frères: ils étaient douze.
21 la catorce, sobre Mattitías, sus hijos y hermanos, doce;21 Le quatorzième fut Mattityas, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
22 la quince, sobre Yeremot, sus hijos y hermanos, doce;22 Le quinzième fut Yérémot, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
23 la dieciséis, sobre Jananías, sus hijos y hermanos, doce;23 Le seizième fut Hananyas, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
24 la diecisiete, sobre Yosbecasa, sus hijos y hermanos, doce;24 Le dix-septième fut Yochbekacha, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
25 la dieciocho, sobre Jananí, sus hijos y hermanos, doce;25 Le dix-huitième fut Hanani, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
26 la diecinueve, sobre Mallotí, sus hijos y hermanos, doce;26 Le dix-neuvième fut Maloti, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
27 la veinte, sobre Eliyatá, sus hijos y hermanos, doce;27 Le vingtième fut Élyata, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
28 la veintiuna, sobre Hotir, sus hijos y hermanos, doce;28 Le vingt et unième fut Hotir, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
29 la veintidós, sobre Guiddaltí, sus hijos y hermanos, doce;29 Le vingt-deuxième fut Giddalti, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
30 la veintitrés, sobre Majaziot, sus hijos y hermanos, doce;30 Le vingt-troisième fut Mahaziot, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.
31 la veinticuatro, sobre Romamti Ezer, sus hijos y hermanos, doce.31 Le vingt-quatrième fut Romamti-Ézer, avec ses fils, ses frères: ils étaient douze.