1 El rey Salomón fue rey de todo Israel, | 1 ויהי המלך שלמה מלך על כל ישראל |
2 y estos fueron los jefes, que estaban con él: Azarías, hijo de Sadoq, sacerdote; | 2 ואלה השרים אשר לו עזריהו בן צדוק הכהן |
3 Elihaf y Ajías, hijos de Seraya, secretarios; Josafat, hijo de Ajilud, heraldo; | 3 אליחרף ואחיה בני שישא ספרים יהושפט בן אחילוד המזכיר |
4 (Benaías, hijo de Yehoyadá, jefe del ejército; Sadoq y Abiatar, sacerdotes); | 4 ובניהו בן יהוידע על הצבא וצדוק ואביתר כהנים |
5 Azarías, hijo de Natán, jefe de los gobernadores; Zabud, hijo de Natán, amigo del rey | 5 ועזריהו בן נתן על הנצבים וזבוד בן נתן כהן רעה המלך |
6 Ajisur mayordomo; Eliab, hijo de Joab, jefe del ejército; Adoram hijo de Abdá, encargado de las levas. | 6 ואחישר על הבית ואדנירם בן עבדא על המס |
7 Salomón tenía doce gobernadores sobre todo Israel que proveían al rey y a su casa; cada uno proveía un mes del año. | 7 ולשלמה שנים עשר נצבים על כל ישראל וכלכלו את המלך ואת ביתו חדש בשנה יהיה על אחד לכלכל |
8 Estos eran sus nombres: hijo de Jur, en la montaña de Efraím. | 8 ואלה שמותם בן חור בהר אפרים |
9 ... hijo de Dequer, en Mahás, Saalbim, Bet Semes, Ayyalón, hasta Bet Janán. | 9 בן דקר במקץ ובשעלבים ובית שמש ואילון בית חנן |
10 ... hijo de Jésed, en Arubbot; tenía Soko y toda la tierra de Jéfer. | 10 בן חסד בארבות לו שכה וכל ארץ חפר |
11 hijo de Abinadab: todo el distrito de Dor. Tabaat, hija de Salomón, fue su mujer. | 11 בן אבינדב כל נפת דאר טפת בת שלמה היתה לו לאשה |
12 ... Baaná, hijo de Ajilud, en Tanak y Meguiddó hasta más allá de Yoqmeam, y sobre todo Bet Seán, por debajo de Yizreel, desde Bet Seán hasta Abel Mejolá, que está hacia Sartán. | 12 בענא בן אחילוד תענך ומגדו וכל בית שאן אשר אצל צרתנה מתחת ליזרעאל מבית שאן עד אבל מחולה עד מעבר ליקמעם |
13 ... hijo de Guéber, en Ramot de Galaad; tenía los aduares de Yaír, hijo de Manasés, que están en Galaad; tenía la región de Argob en el Basán, sesenta ciudades fortificadas, amuralladas y con cerrojos de bronce. | 13 בן גבר ברמת גלעד לו חות יאיר בן מנשה אשר בגלעד לו חבל ארגב אשר בבשן ששים ערים גדלות חומה ובריח נחשת |
14 Ajinadab, hijo de Iddó, en Majanáyim. | 14 אחינדב בן עדא מחנימה |
15 Ajimaas en Neftalí; también se casó con una hija de Salomón, llamada Basmat. | 15 אחימעץ בנפתלי גם הוא לקח את בשמת בת שלמה לאשה |
16 Baaná,hijo de Jusay, en Aser y las subidas. | 16 בענא בן חושי באשר ובעלות |
17 Josafat, hijo de Paruaj, en Isacar. | 17 יהושפט בן פרוח ביששכר |
18 Semeí, hijo de Elá, en Benjamín. | 18 שמעי בן אלא בבנימן |
19 Guéber, hijo de Urí, en la tierra de Gad, el país de Sijón, rey de los amorreos, y de Og, rey de Basán. Y había, además, un gobernador que estaba en el país. | 19 גבר בן ארי בארץ גלעד ארץ סיחון מלך האמרי ועג מלך הבשן ונציב אחד אשר בארץ |
20 Judá e Israel eran numerosos como la arena en la orilla del mar, y comían, bebían y se alegraban. | 20 יהודה וישראל רבים כחול אשר על הים לרב אכלים ושתים ושמחים |
| 21 ושלמה היה מושל בכל הממלכות מן הנהר ארץ פלשתים ועד גבול מצרים מגשים מנחה ועבדים את שלמה כל ימי חייו |
| 22 ויהי לחם שלמה ליום אחד שלשים כר סלת וששים כר קמח |
| 23 עשרה בקר בראים ועשרים בקר רעי ומאה צאן לבד מאיל וצבי ויחמור וברברים אבוסים |
| 24 כי הוא רדה בכל עבר הנהר מתפסח ועד עזה בכל מלכי עבר הנהר ושלום היה לו מכל עבריו מסביב |
| 25 וישב יהודה וישראל לבטח איש תחת גפנו ותחת תאנתו מדן ועד באר שבע כל ימי שלמה |
| 26 ויהי לשלמה ארבעים אלף ארות סוסים למרכבו ושנים עשר אלף פרשים |
| 27 וכלכלו הנצבים האלה את המלך שלמה ואת כל הקרב אל שלחן המלך שלמה איש חדשו לא יעדרו דבר |
| 28 והשערים והתבן לסוסים ולרכש יבאו אל המקום אשר יהיה שם איש כמשפטו |
| 29 ויתן אלהים חכמה לשלמה ותבונה הרבה מאד ורחב לב כחול אשר על שפת הים |
| 30 ותרב חכמת שלמה מחכמת כל בני קדם ומכל חכמת מצרים |
| 31 ויחכם מכל האדם מאיתן האזרחי והימן וכלכל ודרדע בני מחול ויהי שמו בכל הגוים סביב |
| 32 וידבר שלשת אלפים משל ויהי שירו חמשה ואלף |
| 33 וידבר על העצים מן הארז אשר בלבנון ועד האזוב אשר יצא בקיר וידבר על הבהמה ועל העוף ועל הרמש ועל הדגים |
| 34 ויבאו מכל העמים לשמע את חכמת שלמה מאת כל מלכי הארץ אשר שמעו את חכמתו |