Lamentazioni (ارميا) 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 انا هو الرجل الذي رأى مذلة بقضيب سخطه. | 1 ALEPH. Ego vir videns paupertatem meam in virga indignationis eius. |
2 قادني وسيرني في الظلام ولا نور. | 2 ALEPH. Me minavit et adduxit in tenebras et non in lucem. |
3 حقا انه يعود ويرد عليّ يده اليوم كله. | 3 ALEPH. Tantum in me vertit et convertit manum suam tota die. |
4 ابلى لحمي وجلدي. كسر عظامي. | 4 BETH. Consumpsit pellem meam et carnem meam, contrivit ossa mea. |
5 بنى عليّ واحاطني بعلقم ومشقة. | 5 BETH. Aedificavit in gyro meo et circumdedit me felle et labore. |
6 اسكنني في ظلمات كموتى القدم. | 6 BETH. In tenebrosis collocavit me quasi mortuos sempiternos. |
7 سيج عليّ فلا استطيع الخروج. ثقل سلسلتي. | 7 GHIMEL. Circumaedificavit adversum me, ut non egrediar, aggravavit compedem meum. |
8 ايضا حين اصرخ واستغيث يصدّ صلاتي. | 8 GHIMEL. Sed et cum clamavero et rogavero, exclusit orationem meam. |
9 سيج طرقي بحجارة منحوتة. قلب سبلي. | 9 GHIMEL. Conclusit vias meas lapidibus quadris, semitas meas subvertit. |
10 هو لي دب كامن اسد في مخابئ. | 10 DALETH. Ursus insidians factus est mihi, leo in absconditis. |
11 ميّل طرقي ومزقني. جعلني خرابا. | 11 DALETH. Semitas meas subvertit et confregit me, posuit me desolatam. |
12 مدّ قوسه ونصبني كغرض للسهم. | 12 DALETH. Tetendit arcum suum et posuit me quasi signum ad sagittam. |
13 ادخل في كيلتيّ نبال جعبته. | 13 HE. Misit in renibus meis filias pharetrae suae. |
14 صرت ضحكة لكل شعبي واغنية لهم اليوم كله. | 14 HE. Factus sum in derisum omni populo meo, canticum eorum tota die. |
15 اشبعني مرائر وأرواني افسنتينا. | 15 HE. Replevit me amaritudinibus, inebriavit me absinthio. |
16 وجرش بالحصى اسناني. كبسني بالرماد. | 16 VAU. Et fregit in glarea dentes meos, depressit me cinere. |
17 وقد ابعدت عن السلام نفسي. نسيت الخير. | 17 VAU. Et repulsa est a pace anima mea, oblitus sum bonorum. |
18 وقلت بادت ثقتي ورجائي من الرب. | 18 VAU. Et dixi: “ Periit splendor meus et spes mea a Domino ”. |
19 ذكر مذلتي وتيهاني افسنتين وعلقم. | 19 ZAIN. Recordare paupertatis et peregrinationis meae, absinthii et fellis. |
20 ذكرا تذكر نفسي وتنحني فيّ | 20 ZAIN. Memoria memor est et tabescit in me anima mea. |
21 اردد هذا في قلبي. من اجل ذلك ارجو. | 21 ZAIN. Haec recolam in corde meo, ideo sperabo. |
22 انه من احسانات الرب اننا لم نفن. لان مراحمه لا تزول. | 22 HETH. Misericordiae Domini, quia non sumus consumpti, quia non defecerunt miserationes eius. |
23 هي جديدة في كل صباح. كثيرة امانتك. | 23 HETH. Novae sunt omni mane, magna est fides tua. |
24 نصيبي هو الرب قالت نفسي. من اجل ذلك ارجوه. | 24 HETH. “ Pars mea Dominus, dixit anima mea; propterea exspectabo eum ”. |
25 طيب هو الرب للذين يترجونه للنفس التي تطلبه. | 25 TETH. Bonus est Dominus sperantibus in eum, animae quaerenti illum. |
26 جيد ان ينتظر الانسان ويتوقع بسكوت خلاص الرب. | 26 TETH. Bonum est praestolari cum silentio salutare Domini. |
27 جيد للرجل ان يحمل النير في صباه. | 27 TETH. Bonum est viro, cum portaverit iugum ab adulescentia sua. |
28 يجلس وحده ويسكت لانه قد وضعه عليه. | 28 IOD. Sedebit solitarius et tacebit, cum istud imponitur ei. |
29 يجعل في التراب فمه لعله يوجد رجاء. | 29 IOD. Ponet in pulvere os suum, si forte sit spes. |
30 يعطي خده لضاربه. يشبع عارا. | 30 IOD. Dabit percutienti se maxillam, saturabitur opprobriis. |
31 لان السيد لا يرفض الى الابد. | 31 CAPH. Quia non repellet in sempiternum Dominus. |
32 فانه ولو احزن يرحم حسب كثرة مراحمه. | 32 CAPH. Quia si afflixit, et miserebitur secundum multitudinem misericordiarum suarum. |
33 لانه لا يذل من قلبه ولا يحزن بني الانسان. | 33 CAPH. Non enim humiliat ex corde suo et affligit filios hominum. |
34 ان يدوس احد تحت رجليه كل اسرى الارض | 34 LAMED. Conterere sub pedibus suis omnes vinctos terrae. |
35 ان يحرف حق الرجل امام وجه العلي | 35 LAMED. Declinare iudicium viri in conspectu vultus Altissimi. |
36 ان يقلب الانسان في دعواه السيد لا يرى. | 36 LAMED. Pervertere hominem in iudicio suo, num Dominus haec ignorat? |
37 من ذا الذي يقول فيكون والرب لم يأمر. | 37 MEM. Quis est iste, qui dixit, et factum est? Dominus non iussit? |
38 من فم العلي ألا تخرج الشرور والخير | 38 MEM. Ex ore Altissimi nonne egrediuntur et mala et bona? |
39 لماذا يشتكي الانسان الحي الرجل من قصاص خطاياه. | 39 MEM. Quid murmurabit homo vivens, vir pro peccatis suis? |
40 لنفحص طرقنا ونمتحنها ونرجع الى الرب. | 40 NUN. “ Scrutemur vias nostras et quaeramus et revertamur ad Dominum. |
41 لنرفع قلوبنا وايدينا الى الله في السموات | 41 NUN. Levemus corda nostra cum manibus ad Dominum in caelos. |
42 نحن اذنبنا وعصينا. انت لم تغفر. | 42 NUN. Nos inique egimus et rebelles fuimus; idcirco tu inexorabilis fuisti. |
43 التحفت بالغضب وطردتنا. قتلت ولم تشفق. | 43 SAMECH. Operuisti in furore et percussisti nos; occidisti nec pepercisti. |
44 التحفت بالسحاب حتى لا تنفذ الصلاة. | 44 SAMECH. Opposuisti nubem tibi, ne transeat oratio. |
45 جعلتنا وسخا وكرها في وسط الشعوب. | 45 SAMECH. In eradicationem et abiectionem posuisti nos in medio populorum. |
46 فتح كل اعدائنا افواههم علينا. | 46 PHE. Aperuerunt super nos os suum omnes inimici nostri. |
47 صار علينا خوف ورعب هلاك وسحق. | 47 PHE. Formido et fovea facta est nobis, vastatio et contritio ”. |
48 سكبت عيناي ينابيع ماء على سحق بنت شعبي. | 48 PHE. Rivos aquarum deducit oculus meus in contritione filiae populi mei. |
49 عيني تسكب ولا تكف بلا انقطاع | 49 AIN. Oculus meus lacrimas effundit nec tacet, eo quod non sit requies. |
50 حتى يشرف وينظر الرب من السماء. | 50 AIN. Donec respiciat et videat Dominus de caelis. |
51 عيني تؤثّر في نفسي لاجل كل بنات مدينتي. | 51 AIN. Oculus meus affligit animam meam prae cunctis filiabus urbis meae. |
52 قد اصطادتني اعدائي كعصفور بلا سبب. | 52 SADE. Venatione venati sunt me quasi avem inimici mei gratis. |
53 قرضوا في الجب حياتي والقوا عليّ حجارة. | 53 SADE. Perdiderunt in lacu vitam meam et iecerunt lapides super me. |
54 طفت المياه فوق راسي. قلت قد قرضت | 54 SADE. Inundaverunt aquae super caput meum, dixi: “ Perii ”. |
55 دعوت باسمك يا رب من الجب الاسفل. | 55 COPH. Invocavi nomen tuum, Domine, de profunditate lacus. |
56 لصوتي سمعت. لا تستر اذنك عن زفرتي عن صياحي. | 56 COPH. Vocem meam audisti: “ Ne avertas aurem tuam a singultu meo et clamoribus ”. |
57 دنوت يوم دعوتك. قلت لا تخف. | 57 COPH. Appropinquasti in die, quando invocavi te, dixisti: “ Ne timeas ”. |
58 خاصمت يا سيد خصومات نفسي. فككت حياتي. | 58 RES. Iudicasti, Domine, causam animae meae, redemisti vitam meam. |
59 رأيت يا رب ظلمي. اقم دعواي. | 59 RES. Vidisti, Domine, afflictionem meam; iudica iudicium meum. |
60 رأيت كل نقمتهم كل افكارهم عليّ. | 60 RES. Vidisti omnem furorem eorum, universas cogitationes eorum adversum me. |
61 سمعت تعييرهم يا رب كل افكارهم عليّ | 61 SIN. Audisti opprobrium eorum, Domine, omnes cogitationes eorum adversum me. |
62 كلام مقاوميّ ومؤامرتهم عليّ اليوم كله. | 62 SIN. Labia insurgentium mihi et meditationes eorum adversum me tota die. |
63 انظر الى جلوسهم ووقوفهم انا اغنيتهم | 63 SIN. Sessionem eorum et resurrectionem eorum vide; ego sum psalmus eorum. |
64 رد لهم جزاء يا رب حسب عمل اياديهم. | 64 THAU. Reddes eis vicem, Domine, iuxta opera manuum suarum. |
65 اعطهم غشاوة قلب لعنتك لهم. | 65 THAU. Dabis eis duritiam cordis, exsecrationem tuam. |
66 اتبع بالغضب واهلكهم من تحت سموات الرب | 66 THAU. Persequeris in furore et conteres eos sub caelis tuis, Domine. |