Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 9


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك‎.1 Unto the end. For the secrets of the Son. A Psalm of David.
2 ‎افرح وابتهج بك ارنم لاسمك ايها العلي‎.2 I will confess to you, Lord, with my whole heart. I will recount all your wonders.
3 ‎عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك‎.3 I will rejoice and exult in you. I will sing a psalm to your name, O Most High.
4 ‎لانك اقمت حقي ودعواي. جلست على الكرسي قاضيا عادلا‎.4 For my enemy will be turned back. They will be weakened and perish before your face.
5 ‎انتهرت الامم. اهلكت الشرير. محوت اسمهم الى الدهر والابد‎.5 For you have accomplished my judgment and my cause. You have sat upon the throne that judges justice.
6 ‎العدو تم خرابه الى الابد. وهدمت مدنا. باد ذكره نفسه‎.6 You have rebuked the Gentiles, and the impious one has perished. You have deleted their name in eternity and for all generations.
7 ‎اما الرب فالى الدهر يجلس. ثبّت للقضاء كرسيه7 The spears of the enemy have failed in the end, and their cities, you have destroyed. Their memory has perished with a loud noise.
8 وهو يقضي للمسكونة بالعدل. يدين الشعوب بالاستقامة‎.8 But the Lord remains in eternity. He has prepared his throne in judgment.
9 ‎ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق‎.9 And he will judge the whole world in equity. He will judge the people in justice.
10 ‎ويتكل عليك العارفون اسمك. لانك لم تترك طالبيك يا رب10 And the Lord has become a refuge for the poor, a helper in opportunity, in tribulation.
11 رنموا للرب الساكن في صهيون. اخبروا بين الشعوب بافعاله‎.11 And may they hope in you, who know your name. For you have not abandoned those seeking you, Lord.
12 ‎لانه مطالب بالدماء. ذكرهم. لم ينس صراخ المساكين12 Sing a psalm to the Lord, who dwells in Zion. Announce his study among the Gentiles.
13 ارحمني يا رب. انظر مذلتي من مبغضيّ يا رافعي من ابواب الموت‎.13 Because of those who yearned for their blood, he has remembered them. He has not forgotten the cry of the poor.
14 ‎لكي احدث بكل تسابيحك في ابواب ابنة صهيون مبتهجا بخلاصك14 Have mercy on me, Lord. See my humiliation from my enemies.
15 تورطت الامم في الحفرة التي عملوها. في الشبكة التي اخفوها انتشبت ارجلهم‎.15 You lift me up from the gates of death, so that I may announce all your praises at the gates of the daughter of Zion.
16 ‎معروف هو الرب. قضاء امضى. الشرير يعلق بعمل يديه. ضرب الاوتار. سلاه16 I will exult in your salvation. The Gentiles have become trapped in the ruin that they made. Their foot has been caught in the same snare that they themselves had hidden.
17 الاشرار يرجعون الى الهاوية. كل الامم الناسين الله‎.17 The Lord will be recognized when making judgments. The sinner has been caught in the works of his own hands.
18 ‎لانه لا ينسى المسكين الى الابد. رجاء البائسين لا يخيب الى الدهر‎.18 The sinners will be turned into Hell: all the Gentiles who have forgotten God.
19 ‎قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك‎.19 For the poor will not be forgotten in the end. The patience of the poor will not perish in the end.
20 ‎يا رب اجعل عليهم رعبا. ليعلم الامم انهم بشر. سلاه20 Rise up, Lord: do not let man be strengthened. Let the Gentiles be judged in your sight.
21 O Lord, establish a lawgiver over them, so that the Gentiles may know that they are only men.
22 So then, why, O Lord, have you withdrawn far away? Why have you overlooked us in opportunity, in tribulation?
23 While the impious is arrogant, the poor is enflamed. They are held by the counsels that they devise.
24 For the sinner is praised by the desires of his soul, and the iniquitous is blessed.
25 The sinner has provoked the Lord; according to the multitude of his wrath, he will not seek him.
26 God is not before his sight. His ways are stained at all times. Your judgments are removed from his face. He will be master of all his enemies.
27 For he has said in his heart, “I will not be disturbed: from generation to generation without evil.”
28 His mouth is full of curses, and bitterness, and deceit. Under his tongue are hardship and sorrow.
29 He sits in ambush, with resources in hidden places, so that he may execute the innocent.
30 His eyes catch sight of the poor. He lies in ambush, in hiding like a lion in his den. He lies in ambush, so that he may seize the poor, to seize the poor as he draws him in.
31 With his snare, he will bring him down. He will crouch down and pounce, when he has power over the poor.
32 For he has said in his heart, “God has forgotten, he has turned away his face, lest he see to the end.”
33 O Lord God, rise up. Let your hand be exalted. Do not forget the poor.
34 How has the impious one provoked God? For he has said in his heart, “He will not inquire.”
35 You do see, for you examine hardship and sorrow, so that you may deliver them into your hands. The poor one has been abandoned to you. You will be a helper to the orphan.
36 Break the arm of the sinner and the malicious. His sin will be sought, and it will not be found.
37 The Lord shall reign in eternity, even forever and ever. You will perish the Gentiles from his land.
38 The Lord has heeded the desire of the poor. Your ear has listened to the preparation of their heart,
39 so as to judge for the orphan and the humble, so that man may no longer presume to magnify himself upon the earth.