Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 105


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.1 הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.2 שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.3 התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.4 דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,5 זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!6 זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.7 הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,8 זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,9 אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,10 ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.11 לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,12 בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,13 ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.14 לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.15 אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.16 ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.17 שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,18 ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.19 עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,20 שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,21 שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.22 לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.23 ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.24 ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.25 הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.26 שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.27 שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.28 שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.29 הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.30 שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.31 אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.32 נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.33 ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,34 אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.35 ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.36 ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.37 ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.38 שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.39 פרש ענן למסך ואש להאיר לילה
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.40 שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,41 פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.42 כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.43 ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,44 ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei45 בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה