Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 105


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA CEI 2008
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.1 Rendete grazie al Signore e invocate il suo nome,proclamate fra i popoli le sue opere.
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.2 A lui cantate, a lui inneggiate,meditate tutte le sue meraviglie.
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.3 Gloriatevi del suo santo nome:gioisca il cuore di chi cerca il Signore.
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.4 Cercate il Signore e la sua potenza,ricercate sempre il suo volto.
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,5 Ricordate le meraviglie che ha compiuto,i suoi prodigi e i giudizi della sua bocca,
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!6 voi, stirpe di Abramo, suo servo,figli di Giacobbe, suo eletto.
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.7 È lui il Signore, nostro Dio:su tutta la terra i suoi giudizi.
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,8 Si è sempre ricordato della sua alleanza,parola data per mille generazioni,
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,9 dell’alleanza stabilita con Abramoe del suo giuramento a Isacco.
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,10 L’ha stabilita per Giacobbe come decreto,per Israele come alleanza eterna,
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.11 quando disse: «Ti darò il paese di Canaancome parte della vostra eredità».
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,12 Quando erano in piccolo numero,pochi e stranieri in quel luogo,
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,13 e se ne andavano di nazione in nazione,da un regno a un altro popolo,
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.14 non permise che alcuno li opprimessee castigò i re per causa loro:
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.15 «Non toccate i miei consacrati,non fate alcun male ai miei profeti».
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.16 Chiamò la carestia su quella terra,togliendo il sostegno del pane.
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.17 Davanti a loro mandò un uomo,Giuseppe, venduto come schiavo.
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,18 Gli strinsero i piedi con ceppi,il ferro gli serrò la gola,
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.19 finché non si avverò la sua parolae l’oracolo del Signore ne provò l’innocenza.
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,20 Il re mandò a scioglierlo,il capo dei popoli lo fece liberare;
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,21 lo costituì signore del suo palazzo,capo di tutti i suoi averi,
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.22 per istruire i prìncipi secondo il suo giudizioe insegnare la saggezza agli anziani.
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.23 E Israele venne in Egitto,Giacobbe emigrò nel paese di Cam.
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.24 Ma Dio rese molto fecondo il suo popolo,lo rese più forte dei suoi oppressori.
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.25 Cambiò il loro cuore perché odiassero il suo popoloe agissero con inganno contro i suoi servi.
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.26 Mandò Mosè, suo servo,e Aronne, che si era scelto:
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.27 misero in atto contro di loro i suoi segnie i suoi prodigi nella terra di Cam.
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.28 Mandò le tenebre e si fece buio,ma essi resistettero alle sue parole.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.29 Cambiò le loro acque in sanguee fece morire i pesci.
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.30 La loro terra brulicò di ranefino alle stanze regali.
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.31 Parlò e vennero tafani,zanzare in tutto il territorio.
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.32 Invece di piogge diede loro la grandine,vampe di fuoco sulla loro terra.
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.33 Colpì le loro vigne e i loro fichi,schiantò gli alberi del territorio.
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,34 Parlò e vennero le locustee bruchi senza numero:
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.35 divorarono tutta l’erba della loro terra,divorarono il frutto del loro suolo.
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.36 Colpì ogni primogenito nella loro terra,la primizia di ogni loro vigore.
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.37 Allora li fece uscire con argento e oro;nelle tribù nessuno vacillava.
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.38 Quando uscirono, gioì l’Egitto,che era stato colpito dal loro terrore.
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.39 Distese una nube per proteggerlie un fuoco per illuminarli di notte.
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.40 Alla loro richiesta fece venire le quagliee li saziò con il pane del cielo.
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,41 Spaccò una rupe e ne sgorgarono acque:scorrevano come fiumi nel deserto.
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.42 Così si è ricordato della sua parola santa,data ad Abramo suo servo.
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.43 Ha fatto uscire il suo popolo con esultanza,i suoi eletti con canti di gioia.
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,44 Ha dato loro le terre delle nazionie hanno ereditato il frutto della fatica dei popoli,
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei45 perché osservassero i suoi decretie custodissero le sue leggi.Alleluia.