Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi 21


font
LA SACRA BIBBIANEW AMERICAN BIBLE
1 Simile a corsi d'acqua è il cuore del re in mano del Signore; a tutto ciò che vuole egli lo inclina.1 Like a stream is the king's heart in the hand of the LORD; wherever it pleases him, he directs it.
2 Ogni strada dell'uomo è retta agli occhi suoi; ma colui che pesa i cuori è il Signore.2 All the ways of a man may be right in his own eyes, but it is the LORD who proves hearts.
3 Praticare la giustizia e l'equità dal Signore è preferito al sacrificio.3 To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Occhi alteri e cuore gonfio...: lampada dei malvagi è il peccato!4 Haughty eyes and a proud heart-- the tillage of the wicked is sin.
5 I progetti dell'uomo abile conducono all'abbondanza; ma chi si affretta certamente va in rovina.5 The plans of the diligent are sure of profit, but all rash haste leads certainly to poverty.
6 Fare fortuna con una lingua bugiarda è vanità fugace di chi cerca la morte.6 He who makes a fortune by a lying tongue is chasing a bubble over deadly snares.
7 La violenza degli empi li porta via lontano, perché ricusano di agire onestamente.7 The oppression of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is right.
8 Tortuosa è la via dell'uomo criminale; ma chi è puro agisce rettamente.8 The way of the culprit is crooked, but the conduct of the innocent is right.
9 E' meglio abitar sotto l'angolo di un tetto che in una grande casa con una donna litigiosa.9 It is better to dwell in a corner of the housetop than in a roomy house with a quarrelsome woman.
10 L'anima dell'empio desidera il male, non trova grazia ai suoi occhi il suo vicino.10 The soul of the wicked man desires evil; his neighbor finds no pity in his eyes.
11 Quando il beffardo è castigato diviene saggio il semplice; quando il saggio è istruito egli accoglie la scienza.11 When the arrogant man is punished, the simple are the wiser; when the wise man is instructed, he gains knowledge.
12 Il Giusto osserva la casa dell'empio; egli precipita gli empi nella disgrazia.12 The just man appraises the house of the wicked: there is one who brings down the wicked to ruin.
13 Chi chiude l'orecchio al grido del povero, quando lui chiama, non riceve risposta.13 He who shuts his ear to the cry of the poor will himself also call and not be heard.
14 Un dono fatto in segreto placa l'ira e un regalo sotto mano il violento furore.14 A secret gift allays anger, and a concealed present, violent wrath.
15 E' gioia per il giusto operare l'equità, ma la distruzione è per chi fa il male.15 To practice justice is a joy for the just, but terror for evildoers.
16 L'uomo che devia dal sentiero della prudenza dimorerà nell'assemblea delle ombre.16 The man who strays from the way of good sense will abide in the assembly of the shades.
17 Sarà indigente chi ama il piacere; chi ama il vino e l'olio non si arricchirà.17 He who loves pleasure will suffer want; he who loves wine and perfume will not be rich.
18 Riscatto per il giusto è l'uomo empio; al posto degli onesti c'è il ribelle.18 The wicked man serves as ransom for the just, and the faithless man for the righteous.
19 E' meglio abitare in un deserto che con una donna litigiosa e amara.19 It is better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and vexatious wife.
20 Tesoro prezioso e olio son nella casa del saggio; ma l'uomo stolto li divora.20 Precious treasure remains in the house of the wise, but the fool consumes it.
21 Chi persegue giustizia e bontà troverà vita e gloria.21 He who pursues justice and kindness will find life and honor.
22 Il sapiente scala una città agguerrita e si impossessa della forza in cui confida.22 The wise man storms a city of the mighty, and overthrows the stronghold in which it trusts.
23 Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva se stesso dalle angosce.23 He who guards his mouth and his tongue keeps himself from trouble.
24 Orgoglioso, superbo ha nome il beffardo; uno che opera con orgoglio smisurato.24 Arrogant is the name for the man of overbearing pride who acts with scornful effrontery.
25 Il desiderio uccide l'ignavo, perché le sue mani rifiutano l'agire.25 The sluggard's propensity slays him, for his hands refuse to work.
26 L'empio continua sempre a volere; il giusto invece presta e mai rifiuta.26 Some are consumed with avarice all the day, but the just man gives unsparingly.
27 Il sacrificio degli empi è un abominio; quanto più se si offre per delitti.27 The sacrifice of the wicked is an abomination, the more so when they offer it with a bad intention.
28 Un falso testimonio perirà; ma chi ascolta parlerà per sempre.28 The false witness will perish, but he who listens will finally have his say.
29 L'uomo empio assume aria d'importanza; l'uomo retto consolida la sua strada.29 The wicked man is brazenfaced, but the upright man pays heed to his ways.
30 Non c'è sapienza né intelligenza né consiglio che si oppongano al Signore.30 There is no wisdom, no understanding, no counsel, against the LORD.
31 Si equipaggia il cavallo per il giorno della lotta; ma al Signore appartiene la salvezza.31 The horse is equipped for the day of battle, but victory is the LORD'S.