Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe 13


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Sì, il mio occhio ha visto tutto questo, il mio orecchio l'ha udito e l'ha compreso.1 هذا كله رأته عيني. سمعته اذني وفطنت به.
2 Ciò che voi sapete, lo so anch'io, non sono da meno di voi.2 ما تعرفونه عرفته انا ايضا. لست دونكم.
3 Però voglio rivolgermi all'Onnipotente, desidero discutere con Dio.3 ولكني اريد ان اكلم القدير وان أحاكم الى الله.
4 Voi invece siete manipolatori di falsità, siete tutti medici da nulla.4 اما انتم فملفقو كذب. اطباء بطالون كلكم.
5 Oh, se taceste del tutto, sarebbe per voi un atto di sapienza!5 ليتكم تصمتون صمتا. يكون ذلك لكم حكمة.
6 Ascoltate, vi prego, la mia difesa, e fate attenzione alla perorazione delle mie labbra.6 اسمعوا الآن حجتي واصغوا الى دعاوي شفتيّ.
7 Volete forse dire falsità in favore di Dio e per lui parlare con inganno?7 أتقولون لاجل الله ظلما وتتكلمون بغش لاجله.
8 Volete prendere il partito di Dio e farvi suoi avvocati?8 أتحابون وجهه ام عن الله تخاصمون.
9 Sarebbe bene che vi esaminasse, o volete ingannarlo come si inganna un uomo?9 أخير لكم ان يفحصكم ام تخاتلونه كما يخاتل الانسان.
10 Certamente egli vi riprenderà, se in segreto prendete partito per qualcuno.10 توبيخا يوبخكم ان حابيتم الوجوه خفية.
11 La sua maestà non vi spaventa e il terrore di lui non vi assale?11 فهلا يرهبكم جلاله ويسقط عليكم رعبه.
12 Le vostre sentenze sono proverbi di cenere, le vostre risposte sono difese d'argilla.12 خطبكم امثال رماد وحصونكم حصون من طين
13 Tacete, lasciatemi; ora voglio parlare io, qualunque cosa mi càpiti.13 اسكتوا عني فاتكلم انا وليصبني مهما اصاب.
14 Afferrerò la mia carne con i denti, porrò la mia vita nelle mie mani.14 لماذا آخذ لحمي باسناني واضع نفسي في كفي.
15 Certo, mi ucciderà, non ho più speranza; tuttavia difenderò la mia condotta davanti a lui.15 هوذا يقتلني. لا انتظر شيئا. فقط ازكي طريقي قدامه.
16 Già questo sarà per me una vittoria, perché un empio non compare davanti a lui.16 فهذا يعود الى خلاصي ان الفاجر لا يأتي قدامه.
17 Ascoltate attentamente le mie parole, e il mio discorso giunga ai vostri orecchi.17 سمعا اسمعوا اقوالي وتصريحي بمسامعكم.
18 Ecco, ho preparato un processo, cosciente di essere innocente.18 هانذا قد احسنت الدعوى. اعلم اني اتبرر.
19 Chi dunque vuole contendere con me? Tacere ora sarebbe morire.19 من هو الذي يخاصمني حتى اصمت الآن واسلم الروح
20 Solo, assicurami queste due cose, e allora non mi nasconderò davanti a te.20 انما أمرين لا تفعل بي فحينئذ لا اختفي من حضرتك.
21 Allontana da me la tua mano, e il tuo terrore più non mi spaventi;21 ابعد يديك عني ولا تدع هيبتك ترعبني
22 poi accusami e io risponderò, oppure parlerò io e tu risponderai.22 ثم ادع فانا اجيب او اتكلم فتجاوبني.
23 Quante sono le mie colpe e i miei peccati? Fammi conoscere le mie trasgressioni e le mie mancanze!23 كم لي من الآثام والخطايا. اعلمني ذنبي وخطيتي.
24 Perché nascondi il tuo volto e mi consideri come un tuo nemico?24 لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.
25 Perché vuoi spaventare una foglia sbattuta dal vento, e ti accanisci contro una paglia secca?25 اترعب ورقة مندفعة وتطارد قشا يابسا.
26 Perché tu redigi contro di me amari verdetti e mi imputi le colpe della mia giovinezza?26 لانك كتبت عليّ أمورا مرّة وورثتني اثام صباي
27 Tu poni i miei piedi nei ceppi e sorvegli tutti i miei passi rilevando le impronte dei miei piedi.27 فجعلت رجليّ في المقطرة ولاحظت جميع مسالكي وعلى اصول رجليّ نبشت.
28 وانا كمتسوس يبلى كثوب اكله العث