Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Zechariah 13


font
NEW JERUSALEMLXX
1 'When that day comes, a fountain will be opened for the House of David and the inhabitants ofJerusalem, to wash sin and impurity away.1 εν τη ημερα εκεινη εσται πας τοπος διανοιγομενος εν τω οικω δαυιδ
2 'When that day comes -- Yahweh declares -- I shall cut off the names of the idols from the country, and they will never be remembered again; I shal also rid the country of the prophets, and of the spirit of impurity.2 και εσται εν τη ημερα εκεινη λεγει κυριος εξολεθρευσω τα ονοματα των ειδωλων απο της γης και ουκετι εσται αυτων μνεια και τους ψευδοπροφητας και το πνευμα το ακαθαρτον εξαρω απο της γης
3 Then, if anyone still goes on prophesying, his parents, his own father and mother wil say to him, "Youshall not live, since you utter lies in Yahweh's name." And even while he is prophesying, his parents, his ownfather and mother wil pierce him through.3 και εσται εαν προφητευση ανθρωπος ετι και ερει προς αυτον ο πατηρ αυτου και η μητηρ αυτου οι γεννησαντες αυτον ου ζηση οτι ψευδη ελαλησας επ' ονοματι κυριου και συμποδιουσιν αυτον ο πατηρ αυτου και η μητηρ αυτου οι γεννησαντες αυτον εν τω προφητευειν αυτον
4 When that day comes, the prophets wil al be ashamed to relate their visions when they prophesy andno longer put on their hair cloaks with intent to deceive.4 και εσται εν τη ημερα εκεινη καταισχυνθησονται οι προφηται εκαστος εκ της ορασεως αυτου εν τω προφητευειν αυτον και ενδυσονται δερριν τριχινην ανθ' ων εψευσαντο
5 Instead, they wil say, "I am no prophet. I am a man who til s the soil, for the land has been my livingsince I was a boy."5 και ερει ουκ ειμι προφητης εγω διοτι ανθρωπος εργαζομενος την γην εγω ειμι οτι ανθρωπος εγεννησεν με εκ νεοτητος μου
6 And if anyone asks him, "What are those gashes on your chest?" he wil reply, "I got them when I was with my friends." '6 και ερω προς αυτον τι αι πληγαι αυται ανα μεσον των χειρων σου και ερει ας επληγην εν τω οικω τω αγαπητω μου
7 Awake, sword, against my shepherd, against the man who is close to me- declares Yahweh Sabaoth!Strike the shepherd, scatter the sheep! And I shal turn my hand against the young!7 ρομφαια εξεγερθητι επι τους ποιμενας μου και επ' ανδρα πολιτην μου λεγει κυριος παντοκρατωρ παταξατε τους ποιμενας και εκσπασατε τα προβατα και επαξω την χειρα μου επι τους ποιμενας
8 So it wil be, throughout the country- declares Yahweh Sabaoth- two-thirds in it wil be cut off (be kil ed)and the other third wil be left.8 και εσται εν παση τη γη λεγει κυριος τα δυο μερη εξολεθρευθησεται και εκλειψει το δε τριτον υπολειφθησεται εν αυτη
9 I shall pass this third through the fire, refine them as silver is refined, test them as gold is tested. Hewil cal on my name and I shal answer him; I shal say, 'He is my people,' and he will say, 'Yahweh is my God!'9 και διαξω το τριτον δια πυρος και πυρωσω αυτους ως πυρουται το αργυριον και δοκιμω αυτους ως δοκιμαζεται το χρυσιον αυτος επικαλεσεται το ονομα μου καγω επακουσομαι αυτω και ερω λαος μου ουτος εστιν και αυτος ερει κυριος ο θεος μου