Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Isaiah 26


font
NEW JERUSALEMDOUAI-RHEIMS
1 That day, this song wil be sung in Judah: 'We have a fortress city, the wal s and ramparts providesafety.1 In that day shall this canticle be sung the land of Juda. Sion the city of our strength a saviour, a wall and a bulwark shall be set therein.
2 Open the gates! Let the upright nation come in, the nation that keeps faith!2 Open ye the gates, and let the just nation, that keepeth the truth, enter in.
3 This is the plan decreed: you wil guarantee peace, the peace entrusted to you.3 The old error is passed away: thou wilt keep peace: peace, because we have hoped in thee.
4 Trust in Yahweh for ever, for Yahweh is a rock for ever.4 You have hoped in the Lord for evermore, in the Lord God mighty for ever.
5 He has brought low the dwel ers on the heights, the lofty citadel; he lays it low, brings it to the ground,flings it down in the dust.5 For he shall bring down them that dwell on high, the high city he shall lay low. He shall bring it down even to the ground, he shall pull it down even to the dust.
6 It wil be trodden under foot, by the feet of the needy, the steps of the weak.'6 The foot shall tread it down, the feet of the poor, the steps of the needy.
7 The path of the Upright One is honesty; you smooth the honest way of the upright.7 The way of the just is right, the path of the just is right to walk in.
8 Fol owing the path of your judgements, Yahweh, we set our hopes in you, your name, your memory areal our soul desires.8 And in the way of thy judgments, O Lord, we have patiently waited for thee: thy name, and thy remembrance are the desire of the soul.
9 At night my soul longs for you and my spirit within me seeks you out; for when your judgements appearon earth the inhabitants of the world learn what saving justice is.9 My soul hath desired thee in the night: yea, and with my spirit within me in the morning early I will watch to thee. When thou shalt do thy judgments on the earth, the inhabitants of the world shall learn justice.
10 If pity is shown to the wicked without his learning what saving justice is, he wil act wrongly in the landof right conduct and not see the majesty of Yahweh.10 Let us have pity on the wicked, but he will not learn justice: in the land of the saints he hath done wicked things, and he shall not see the glory of the Lord.
11 Yahweh, your hand is raised but they do not see! The antagonists of your people will look and growpale; with your fiery wrath you wil devour your enemies.11 Lord, let thy hand be exalted, and let them not see: let the envious people see, and be confounded: and let fire devour thy enemies.
12 Yahweh, you wil grant us peace, having completed al our undertakings for us.12 Lord, thou wilt give us peace: for thou hast wrought all our works for us.
13 Yahweh our God, other lords than you have ruled us but, loyal to you alone, we invoke your name.13 O Lord our God, other lords besides thee have had dominion over us, only in thee let us remember thy name.
14 The dead wil not come back to life, the shadows wil not rise again, for you have punished them,annihilated them, wiping out their very memory.14 Let not the dead live, let not the giants rise again: therefore hast thou visited and destroyed them, and best destroyed all their memory.
15 You have made the nation larger, Yahweh, made the nation larger and won yourself glory, you haverol ed back the frontiers of the country.15 Thou hast been favourable to the nation, O Lord, thou hast been favourable to the nation: art thou glorified? thou hast removed all the ends of the earth far off.
16 Yahweh, in distress they had recourse to you, they expended themselves in prayer, since yourpunishment was on them.16 Lord, they have sought after thee in distress, in the tribulation of murmuring thy instruction was with them.
17 As a pregnant woman near her time of delivery writhes and cries out in her pangs, so have we been,Yahweh, in your eyes:17 As a woman with child, when she draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs: so are we become in thy presence, O Lord.
18 we have been pregnant, we have writhed, but we have given birth only to wind: we have not givensalvation to the earth, no inhabitants for the world have been brought to birth.18 We have conceived, and been as it were in labour, and have brought forth wind: we have not wrought salvation on the earth, therefore the inhabitants of the earth have not fallen.
19 Your dead will come back to life, your corpses wil rise again. Wake up and sing, you dwel ers in thedust, for your dew wil be a radiant dew, but the earth will give birth to the shades.19 Thy dead men shall live, my slain shall rise again: awake, and give praise, ye that dwell in the dust: for thy dew is the dew of the light: and the land of the giants thou shalt pull down into ruin.
20 Go, my people, go to your private room, shut yourselves in. Hide yourselves a little while until theretribution has passed.20 Go, my people, enter into thy chambers, shut thy doors upon thee, hide thyself a little for a moment, until the indignation pass away.
21 For see, Yahweh emerges from his dwel ing to punish the inhabitants of earth for their guilt; and theearth will reveal the blood shed on it and no longer hide its slain.21 For behold the Lord will come out of his place, to visit the iniquity of the inhabitant of the earth against him: and the earth shall disclose her blood, and shall cover her slain no more.