Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Sirach 34


font
NEW JERUSALEMNOVA VULGATA
1 Vain and deceptive hopes are for the foolish, and dreams lend wings to fools.1 Vana spes et mendax viro insensato,
et somnia extollunt imprudentes.
2 As wel clutch at shadows and chase the wind as put any faith in dreams.2 Quasi qui apprehendit umbram et persequitur ventum,
sic et qui attendit ad visa noctis.
3 Dreams are no different from mirrors; confronting a face, the reflection of that face.3 Hoc secundum hoc visio somniorum,
ante faciem hominis similitudo faciei.
4 What can be cleansed by uncleanness, what can be verified by falsehood?4 Ab immundo quid mundabitur?
Et a mendace quid verum dicetur?
5 Divinations, auguries and dreams are nonsense, like the fantasies of a pregnant woman.5 Divinationes et auguria et somnia vanitas est,
6 Unless sent as emissaries from the Most High, do not give them a thought;6 et, sicut parturientis, cor phantasias patitur.
Nisi ab Altissimo fuerit emissa visitatio,
ne dederis in illis cor tuum.
7 for dreams have led many astray, and those who relied on them have come to grief.7 Multos enim errare fecerunt somnia,
et exciderunt sperantes in illis.
8 Fulfil ing the Law requires no such falsehood, and wisdom is perfected in veracity.8 Sine mendacio consummabitur verbum legis,
et sapientia in ore fideli consummatio.
9 A much travel ed man knows many things, and a man of great experience wil talk sound sense.9 Vir, qui peregrinatus est, multa didicit,
et, qui multa expertus est, enarrabit scienter.
10 Someone who has never had his trials knows little; but the travel ed man is master of every situation.10 Qui non est expertus, pauca recognoscit,
qui autem peregrinatus est, multiplicat astutiam.
11 I have seen many things on my travels, I have understood more than I can put into words.11
12 I have often been in danger of death, but I have been spared, and this is why:12 Multa vidi errando
et plurima verba intellexi;
13 the spirit of those who fear the Lord can survive, for their hope is in someone with power to save them.13 aliquoties usque ad mortem periclitatus sum
et horum causa liberatus sum.
14 No one who fears the Lord need ever hesitate, or ever be daunted, since the Lord is his hope.14 Spiritus timentium Dominum vivet,
et in respectu illius benedicetur.
15 Happy the soul of one who fears the Lord. On whom does he rely? Who supports him?15 Spes enim illorum in salvantem illos,
et oculi Dei in diligentes se.
16 The eyes of the Lord watch over those who love him, he is their powerful protection and their strongsupport, their screen from the desert wind, their shelter from the midday sun, a guard against stumbling, anassurance against a fal .16 Qui timet Dominum, nihil trepidabit
et non pavebit, quoniam ipse est spes eius.
17 He revives the spirit and brightens the eyes, he gives health, life and blessing.17 Timentis Dominum beata est anima eius.
18 The sacrifice of an offering unjustly acquired is a mockery; the gifts of the impious are unacceptable.18 Ad quem respicit? Et quis est fortitudo eius?
19 The Most High takes no pleasure in offerings from the godless, multiplying sacrifices wil not gainpardon for sin.19 Oculi Domini super timentes eum:
protector potentiae, firmamentum virtutis,
tegimen ardoris et umbraculum meridiani,
20 Offering sacrifice from the property of the poor is as bad as slaughtering a son before his father'seyes.20 custodia offensionis et adiutorium casus,
exaltans animam et illuminans oculos,
dans sanitatem vitae et benedictionem.
21 A meagre diet is the very life of the poor, to deprive them of it is to commit murder.21 Dominus solus sustinentibus se
in via veritatis et iustitiae.
22 To take away a fel ow-man's livelihood is to kil him, to deprive an employee of his wages is to shedblood.22 Immolantis ex iniquo, oblatio maculata,
et non sunt beneplacitae hostiae iniustorum.
23 If one person builds while another pul s down, what wil they get out of it but trouble?23 Dona iniquorum non probat Altissimus
nec respicit in oblationes iniquorum
nec in multitudine sacrificiorum eorum propitiabitur peccatis.
24 If one person prays and another cal s down a curse, to which one's voice is the Master going to listen?24 Qui offert sacrificium ex substantia pauperum,
quasi qui victimat filium in conspectu patris sui.
25 If someone washes after touching a corpse, and then touches it again, what is the good of hiswashing?25 Panis egentium vita pauperum est;
qui defraudat illum, homo sanguinis est.
26 Just so with someone who fasts for sin, and then goes and commits it again. Who is going to hear thatperson's prayer? What is the good of the self-abasement?26 Qui aufert in sudore panem,
quasi qui occidit proximum suum;
27 et effundit sanguinem,
qui fraudem facit mercennario.
28 Unus aedificans et unus destruens;
quid prodest illis nisi labor?
29 Unus orans et unus maledicens;
cuius vocem exaudiet Deus?
30 Qui baptizatur a mortuo et iterum tangit eum:
quid proficit lavatio illius?
31 Sic homo, qui ieiunat pro peccatis suis,
et iterum vadens et eadem faciens.
Orationem illius quis exaudiet?
Aut quid proficit humiliando se?