Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 87


font
NEW JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 [Of the sons of Korah Psalm Song] With its foundations on the holy mountains,1 Des fils de Coré. Psaume. Cantique. Lui-même l’a fondée sur sa montagne sainte,
2 Yahweh loves his city, he prefers the gates of Zion to any dwel ing-place in Jacob.2 le Seigneur aime les portes de Sion plus que nulle autre demeure en Jacob.
3 He speaks of glory for you, city of God,Pause3 On dit sur toi de bien belles choses, cité de Dieu!
4 'I number Rahab and Babylon among those that acknowledge me; look at Tyre, Philistia, Ethiopia, soand so was born there.'4 Nous parlons entre amis de l’Égypte, de Babel, et puis de Tyr, des Philistins, de l’Éthiopie: tel et tel y sont nés.
5 But of Zion it wil be said, 'Every one was born there,' her guarantee is the Most High.5 Mais pour Sion, que dirons-nous? L’un après l’autre, tous y viennent renaître, le Très-Haut, en personne, la met en place.
6 Yahweh in his register of peoples wil note against each, 'Born there',Pause6 Le Seigneur inscrit sur le registre des peuples: “Celui-ci est né chez elle, celui-là encore.”
7 princes no less than native-born; all make their home in you.7 Cependant que chez toi tous font la fête, et l’on chante et l’on danse.