Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 41


font
NEW JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 [For the choirmaster Psalm Of David] Blessed is anyone who cares for the poor and the weak; in timeof trouble Yahweh rescues him.1 (Per la fine. Salmo distruzione ai figli di Core).
2 Yahweh protects him, gives him life and happiness on earth. Do not abandon him to his enemies'pleasure!2 Come il cervo anela ai rivi dell'acqua, così l'anima mia anela a te, o mio Dio.
3 Yahweh sustains him on his bed of sickness; you transform altogether the bed where he lies sick.3 L'anima mia ha sete del Dio forte e vivente: quando potrò venire a presentarmi davanti a Dio?
4 For my part I said, 'Yahweh, take pity on me! Cure me for I have sinned against you.'4 Notte e giorno mi pasco di lacrime, sentendomi dire continuamente: « Dov'è il tuo Dio? »
5 My enemies speak to me only of disaster, 'When wil he die and his name disappear?'5 Ci ripenso e mi sfogo coll'anima mia, perchè pellegrinavo un giorno al luogo del maraviglioso Tabernacolo, alla casa di Dio, tra i canti di gioia e di lode, tra la festa dei banchetti.
6 When people come to see me their talk is hol ow, when they get out they spread the news with spite intheir hearts.6 Ma tu perchè sei afflitta, anima mia? Perchè ti turbi? Spera in Dio, che mi sarà dato di lodarlo ancora, la mia salvezza, il mio Dio!
7 Al who hate me whisper together about me and reckon I deserve the misery I suffer.7 Dentro mi si accascia l'anima, essendo costretto a ricordarti dalla terra del Giordano e dell'Ermon, dalla piccola collina.
8 'A fatal sickness has a grip on him; now that he is down, he will never get up again.'8 Un abisso chiama l'altro nel fragor delle tue cateratte. Tutti i tuoi cavalloni e i tuoi flutti son passati sopra di me.
9 Even my trusted friend on whom I relied, who shared my table, takes advantage of me.9 Nel giorno Dio manda la sua grazia, e nella notte ha il cantico di ringraziamento. La preghiera al Dio della mia vita:
10 But you, Yahweh, take pity on me! Put me on my feet and I wil give them their due.10 Dirò a Dio: « Tu sei mia difesa; perchè mi hai dimenticato? E perchè debbo andar triste mentre mi affligge il nemico? »
11 This wil convince me that you delight in me, if my enemy no longer exults over me.11 Mentre vanno in frantumi le mie ossa, i miei tormentatori, i miei nemici mi van dicendo tutti i giorni: « Dov'è il tuo Dio? »
12 Then you wil keep me unscathed, and set me in your presence for ever.12 Ma tu perchè sei triste, anima mia? Perchè ti turbi? Spera in Dio, chè mi sarà dato di lodarlo ancora, la mia salvezza, il mio Dio!
13 Blessed be Yahweh, the God of Israel, from eternity to eternity. Amen, Amen.