Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 41


font
NEW JERUSALEMBIBBIA RICCIOTTI
1 [For the choirmaster Psalm Of David] Blessed is anyone who cares for the poor and the weak; in timeof trouble Yahweh rescues him.1 - Al corifeo. Ode dei figliuoli di Core.
2 Yahweh protects him, gives him life and happiness on earth. Do not abandon him to his enemies'pleasure!2 Come il cervo anela ai rivi d'acqua, così anela l'anima mia a te, o Dio.
3 Yahweh sustains him on his bed of sickness; you transform altogether the bed where he lies sick.3 Ha sete di Dio l'anima mia, del Dio vivente; quando verrò e comparirò al cospetto di Dio?
4 For my part I said, 'Yahweh, take pity on me! Cure me for I have sinned against you.'4 Le mie lacrime sono pane a me giorno e notte, mentre mi si dice ogni dì: «Dov' è il tuo Dio?».
5 My enemies speak to me only of disaster, 'When wil he die and his name disappear?'5 Mi rammento, ed effondo [in pianto] entro di me l'anima mia, che mi recavo un tempo al luogo dell'augusto tabernacolosino alla casa di Dio, tra grida d'esultanza e di lode, di clamore festoso.
6 When people come to see me their talk is hol ow, when they get out they spread the news with spite intheir hearts.6 Perchè sei triste, anima mia, e perchè mi conturbi? Spera in Dio; perché lo loderò ancora, lui, salvezza di mia faccia
7 Al who hate me whisper together about me and reckon I deserve the misery I suffer.7 e mio Dio. In me è turbata l'anima mia; perciò ti rammento, dalla terra del Giordano e dell'Hermon, dal piccolo colle.
8 'A fatal sickness has a grip on him; now that he is down, he will never get up again.'8 Un vortice chiama l'altro al fragor delle tue ondate; tutti i tuoi marosi e i tuoi flutti passan su me.
9 Even my trusted friend on whom I relied, who shared my table, takes advantage of me.9 [Prima invece] dava ordini il Signore, di giorno, alla sua misericordiae la notte il suo cantico [era] con me, preghiera al Dio della mia vita.
10 But you, Yahweh, take pity on me! Put me on my feet and I wil give them their due.10 Dico a Dio: «Tu sei il mio protettore: perché m'hai dimenticato? e perchè contristato me ne vo, mentre mi travaglia il nemico?».
11 This wil convince me that you delight in me, if my enemy no longer exults over me.11 Allo spezzarsi delle mie ossa, m'insultano i miei persecutori, i miei nemici, mentre mi dicono ogni dì: «Dov'è il tuo Dio?».
12 Then you wil keep me unscathed, and set me in your presence for ever.12 Perchè sei triste, anima mia, e perché mi conturbi? Spera nel Signore, perchè lo loderò ancora, lui, salvezza di mia faccia e mio Dio.
13 Blessed be Yahweh, the God of Israel, from eternity to eternity. Amen, Amen.