Psalms 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 [Psalm Of David When he was fleeing from his son Absalom] Yahweh, how countless are my enemies,how countless those who rise up against me, | 1 Salmo di Davide. Quando fuggì davanti ad Assalonne suo figlio. |
2 how countless those who say of me, 'No salvation for him from his God!'Pause | 2 O Signore, quanto numerosi sono i miei avversari! quanti sono insorti contro di me, |
3 But you, Yahweh, the shield at my side, my glory, you hold my head high. | 3 quanti sono quelli che dicono di me: "Non c'è salvezza per lui da parte di Dio!". |
4 I cry out to Yahweh; he answers from his holy mountain.Pause | 4 Ma tu, o Signore, sei uno scudo intorno a me; sei la mia gloria e in alto sollevi il mio capo. |
5 As for me, if I lie down and sleep, I shall awake, for Yahweh sustains me. | 5 Quando con la mia voce invocai il Signore, mi rispose dal santo suo monte. |
6 I have no fear of people in their thousands upon thousands, who range themselves against mewherever I turn. | 6 Ecco, mi corico e mi addormento. Mi sveglio: sì, il Signore mi sostiene. |
7 Arise, Yahweh, rescue me, my God! You strike all my foes across the face, you break the teeth of thewicked. | 7 Io non temo un esercito di miriadi che si scagliano contro di me da ogni parte. |
8 In Yahweh is salvation, on your people, your blessing!Pause | 8 Sorgi, o Signore; salvami, o Dio. Colpisci sulla guancia tutti i miei nemici, manda in frantumi i denti degli empi. |
9 Del Signore è la salvezza. Sul tuo popolo scenda la tua benedizione. |