Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 3


font
NEW JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 [Psalm Of David When he was fleeing from his son Absalom] Yahweh, how countless are my enemies,how countless those who rise up against me,1 De David. Quand il s’enfuit devant son fils Absalom.
2 how countless those who say of me, 'No salvation for him from his God!'Pause2 Ô Seigneur, mes ennemis se sont multipliés, combien d’adversaires!
3 But you, Yahweh, the shield at my side, my glory, you hold my head high.3 Combien osent me dire: “Dieu ne te servira de rien!”
4 I cry out to Yahweh; he answers from his holy mountain.Pause4 Mais toi, Seigneur, mon bouclier protecteur, ma gloire, tu me feras relever la tête.
5 As for me, if I lie down and sleep, I shall awake, for Yahweh sustains me.5 3:8 Lève-toi, Seigneur, Sauve-moi, ô mon Dieu.
6 I have no fear of people in their thousands upon thousands, who range themselves against mewherever I turn.6 3:5 Je crie, j’appelle le Seigneur, et lui, de sa montagne sainte, il m’entend.
7 Arise, Yahweh, rescue me, my God! You strike all my foes across the face, you break the teeth of thewicked.7 3:6 Je me suis couché et j’ai dormi, puis je me suis relevé: le Seigneur me tenait debout.
8 In Yahweh is salvation, on your people, your blessing!Pause8 3:7 Je ne crains plus ces foules qui de toutes parts allaient tomber sur moi. 8b Car tu as frappé: mes ennemis l’ont eu dans la mâchoire; tu as brisé les dents des pécheurs.
9 C’est toi, Seigneur, qui sauves, ta bénédiction est sur ton peuple.