Psalms 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 [Psalm Of David When he was fleeing from his son Absalom] Yahweh, how countless are my enemies,how countless those who rise up against me, | 1 De David. Quand il s’enfuit devant son fils Absalom. |
2 how countless those who say of me, 'No salvation for him from his God!'Pause | 2 Ô Seigneur, mes ennemis se sont multipliés, combien d’adversaires! |
3 But you, Yahweh, the shield at my side, my glory, you hold my head high. | 3 Combien osent me dire: “Dieu ne te servira de rien!” |
4 I cry out to Yahweh; he answers from his holy mountain.Pause | 4 Mais toi, Seigneur, mon bouclier protecteur, ma gloire, tu me feras relever la tête. |
5 As for me, if I lie down and sleep, I shall awake, for Yahweh sustains me. | 5 3:8 Lève-toi, Seigneur, Sauve-moi, ô mon Dieu. |
6 I have no fear of people in their thousands upon thousands, who range themselves against mewherever I turn. | 6 3:5 Je crie, j’appelle le Seigneur, et lui, de sa montagne sainte, il m’entend. |
7 Arise, Yahweh, rescue me, my God! You strike all my foes across the face, you break the teeth of thewicked. | 7 3:6 Je me suis couché et j’ai dormi, puis je me suis relevé: le Seigneur me tenait debout. |
8 In Yahweh is salvation, on your people, your blessing!Pause | 8 3:7 Je ne crains plus ces foules qui de toutes parts allaient tomber sur moi. 8b Car tu as frappé: mes ennemis l’ont eu dans la mâchoire; tu as brisé les dents des pécheurs. |
9 C’est toi, Seigneur, qui sauves, ta bénédiction est sur ton peuple. |