Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 111


font
NEW JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 Al eluia! I give thanks to Yahweh with al my heart, in the meeting-place of honest people, in theassembly.1 Alleluia. Renderò grazie al Signore, con tutto il cuore, nel consesso dei retti e nell'assemblea.
2 Great are the deeds of Yahweh, to be pondered by al who delight in them.2 Grandi sono le opere del Signore, oggetto di ricerca per quelli che le amano.
3 Ful of splendour and majesty his work, his saving justice stands firm for ever.3 Splendore e maestà è il suo operato; la sua giustizia rimane per sempre.
4 He gives us a memorial of his great deeds; Yahweh is mercy and tenderness.4 Un ricordo ha stabilito per i suoi prodigi: pietoso e compassionevole è il Signore.
5 He gives food to those who fear him, he keeps his covenant ever in mind.5 Ha dato cibo a quelli che lo temono; si ricorda per sempre della sua alleanza.
6 His works show his people his power in giving them the birthright of the nations.6 La potenza delle sue opere lo rese noto al suo popolo, dando ad essi l'eredità delle genti.
7 The works of his hands are fidelity and justice, al his precepts are trustworthy,7 Le opere delle sue mani sono verità e diritto, stabili sono tutti i suoi precetti.
8 established for ever and ever, accomplished in fidelity and honesty.8 Immutabili nei secoli, per sempre, degni di essere osservati con fedeltà e rettitudine.
9 Deliverance he sends to his people, his covenant he imposes for ever; holy and awesome his name.9 Offrì la redenzione al suo popolo, stabilì per sempre la sua alleanza. Santo e terribile è il suo nome!
10 The root of wisdom is fear of Yahweh; those who attain it are wise. His praise wil continue for ever.10 Principio di sapienza è il timore del Signore, saggezza per quelli che lo praticano. La sua lode permane in eterno.