Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 11


font
NEW JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 [For the choirmaster Of David] In Yahweh I have found refuge. How can you say to me, 'Bird, flee toyour mountain?1 Ao mestre de canto. De Davi. É junto do Senhor que procuro refúgio. Por que dizer-me: Foge, velozmente, para a montanha, como um pássaro;
2 'For look, the wicked are drawing their bows, fitting their arrows to the string to shoot honest men fromthe shadows.2 eis que os maus entesam seu arco, ajustam a flecha na corda, para ferir, de noite, os que têm o coração reto.
3 If the foundations fal to ruin, what can the upright do?'3 Quando os próprios fundamentos se abalam, que pode fazer ainda o justo?
4 Yahweh in his holy temple! Yahweh, his throne is in heaven; his eyes watch over the world, his gazescrutinises the children of Adam.4 Entretanto, o Senhor habita em seu templo, o Senhor tem seu trono no céu. Sua vista está atenta, seus olhares observam os filhos dos homens.
5 Yahweh examines the upright and the wicked, the lover of violence he detests.5 O Senhor sonda o justo como o ímpio, mas aquele que ama a injustiça, ele o aborrece.
6 He will rain down red-hot coals, fire and sulphur on the wicked, a scorching wind wil be their lot.6 Sobre os ímpios ele fará cair uma chuva de fogo e de enxofre; um vento abrasador de procela será o seu quinhão.
7 For Yahweh is upright and loves uprightness, the honest will ever see his face.7 Porque o Senhor é justo, ele ama a justiça; e os homens retos contemplarão a sua face.