Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Exodus 37


font
NEW JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Bezalel made the ark of acacia wood, two and a half cubits long, one and a half cubits wide and oneand a half cubits high.1 وصنع بصلئيل التابوت من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف.
2 He overlaid it, inside and out, with pure gold, and made a gold moulding al round it.2 وغشّاه بذهب نقي من داخل ومن خارج. وصنع له اكليلا من ذهب حواليه.
3 He cast four gold rings for it at its four supports: two rings on one side and two rings on the other.3 وسبك له اربع حلقات من ذهب على اربع قوائمه. على جانبه الواحد حلقتان وعلى جانبه الثاني حلقتان.
4 He also made shafts of acacia wood and overlaid them with gold,4 وصنع عصوين من خشب السنط وغشّاهما بذهب.
5 and passed the shafts through the rings on the sides of the ark, by which to carry it.5 وادخل العصوين في الحلقات على جانبي التابوت لحمل التابوت
6 He also made a mercy-seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide,6 وصنع غطاء من ذهب نقي طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف.
7 and model ed two great winged creatures of beaten gold, putting them at the two ends of the mercy-seat,7 وصنع كروبين من ذهب. صنعة الخراطة صنعهما على طرفي الغطاء.
8 one winged creature at one end and the other winged creature at the other end, making the wingedcreatures of a piece with the mercy-seat at either end.8 كروبا واحدا على الطرف من هنا وكروبا واحدا على الطرف من هناك. من الغطاء صنع الكروبين على طرفيه.
9 The winged creatures had their wings spread upwards, protecting the ark with their wings and facingeach other, their faces being towards the mercy-seat.9 وكان الكروبان باسطين اجنحتهما الى فوق مظللين باجنحتهما فوق الغطاء ووجهاهما كل الواحد الى الآخر. نحو الغطاء كان وجها الكروبين
10 He made the table of acacia wood, two cubits long, one cubit wide and one and a half cubits high,10 وصنع المائدة من خشب السنط طولها ذراعان وعرضها ذراع وارتفاعها ذراع ونصف.
11 and made a gold moulding all round it.11 وغشّاها بذهب نقي. وصنع لها اكليلا من ذهب حواليها.
12 He fitted it with struts a hand's breadth wide and made a gold moulding round the struts.12 وصنع لها حاجبا على شبر حواليها. وصنع لحاجبها اكليلا من ذهب حواليها.
13 He cast four gold rings for it and fixed the rings at the four corners where the four legs were.13 وسبك لها اربع حلقات من ذهب. وجعل الحلقات على الزوايا الاربع التي لقوائمها الاربع.
14 The rings lay close to the struts to hold the shafts for carrying the table.14 عند الحاجب كانت الحلقات بيوتا للعصوين لحمل المائدة.
15 He made the shafts of acacia wood and overlaid them with gold; these were for carrying the table.15 وصنع العصوين من خشب السنط. وغشّاهما بذهب لحمل المائدة.
16 He made the accessories which were to go on the table: its dishes, cups, jars and libation bowls, ofpure gold.16 وصنع الاواني التي على المائدة صحافها وصحونها وجاماتها وكاساتها التي يسكب بها من ذهب نقي
17 He also made the lamp-stand of pure gold, making the lamp-stand, base and stem, of beaten gold,its cups, calyxes and bud being of a piece with it.17 وصنع المنارة من ذهب نقي. صنعة الخراطة صنع المنارة قاعدتها وساقها. كانت كاساتها وعجرها وازهارها منها.
18 Six branches sprang from its sides: three of the lamp-stand's branches from one side, three of thelamp-stand's branches from the other.18 وست شعب خارجة من جانبيها. من جانبها الواحد ثلاث شعب منارة. ومن جانبها الثاني ثلاث شعب منارة.
19 The first branch carried three cups shaped like almond blossoms, each with its calyx and bud; thesecond branch, too, carried three cups shaped like almond blossoms, each with its calyx and bud, and similarlyal six branches springing from the lamp-stand.19 في الشعبة الواحدة ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وفي الشعبة الثانية ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وهكذا الى الست الشعب الخارجة من المنارة.
20 The lamp-stand itself carried four cups shaped like almond blossoms, each with its calyx and bud:20 وفي المنارة اربع كاسات لوزية بعجرها وازهارها.
21 one calyx under the first two branches springing from the lamp-stand, one calyx under the next pairof branches and one calyx under the last pair of branches -- thus for al six branches springing from the lamp-stand.21 وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة. الى الست الشعب الخارجة منها.
22 The calyxes and the branches were of a piece with the lamp-stand, and the whole was made from asingle piece of pure gold, beaten out.22 كانت عجرها وشعبها منها. جميعها خراطة واحدة من ذهب نقي.
23 He also made its seven lamps, its snuffers and trays of pure gold.23 وصنع سرجها سبعة وملاقطها ومنافضها من ذهب نقي.
24 He made the lamp-stand and all its accessories from a talent of pure gold.24 من وزنة ذهب نقي صنعها وجميع اوانيها
25 He made the altar of incense of acacia wood, one cubit long, and one cubit wide -- it was square --and two cubits high, its horns were of a piece with it.25 وصنع مذبح البخور. من خشب السنط طوله ذراع وعرضه ذراع مربعا وارتفاعه ذراعان. منه كانت قرونه.
26 He overlaid its top, its sides al round and its horns with pure gold and made a moulding to go alround.26 وغشّاه بذهب نقي سطحه وحيطانه حواليه وقرونه. وصنع له اكليلا من ذهب حواليه.
27 He made two gold rings for it below the moulding on its two opposite sides, to take the shafts usedfor carrying it.27 وصنع له حلقتين من ذهب تحت اكليله على جانبيه. على الجانبين بيتين لعصوين لحمله بهما.
28 He made the shafts of acacia wood and overlaid them with gold.28 وصنع العصوين من خشب السنط وغشّاهما بذهب
29 He also made the holy anointing oil and the fragrant incense, blending it as a perfumer would.29 وصنع دهن المسحة مقدسا. والبخور العطر نقيا صنعة العطّار