Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

2 Chronicles 36


font
NEW JERUSALEMDOUAI-RHEIMS
1 The people of the land then took Jehoahaz son of Josiah and proclaimed him king of Jerusalem insuccession to his father.1 Then the people of the land took Joachaz the son of Josias, and made him king instead of his father in Jerusalem.
2 Jehoahaz was twenty-three years old when he came to the throne, and he reigned for three months inJerusalem.2 Joachaz was three and twenty years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
3 The king of Egypt deposed him in Jerusalem and imposed a levy of a hundred talents of silver andone talent of gold on the country.3 And the king of Egypt came to Jerusalem, and deposed him, and condemned the land in a hundred talents of silver, and a talent of gold.
4 The king of Egypt then made his brother Eliakim king of Judah and Jerusalem, and changed his nameto Jehoiakim. Carrying off his brother Jehoahaz, Necho took him to Egypt.4 And he made Eliakim his brother king in his stead, over Juda and Jerusalem: and he turned his name to Joakim: but he took Joachaz with him, and carried him away into Egypt.
5 Jehoiakim was twenty-five years old when he came to the throne, and he reigned for eleven years inJerusalem. He did what is displeasing to Yahweh his God.5 Joakim was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did evil before the Lord his God.
6 Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him, loaded him with chains and took him to Babylon.6 Against him came up Nabuchodonosor king of the Chaldeans, and led him bound in chains into Babylon.
7 To Babylon Nebuchadnezzar also took some of the objects belonging to the Temple of Yahweh andput them in his palace in Babylon.7 And he carried also thither the vessels of the Lord, and put them in his temple.
8 The rest of the history of Jehoiakim, the shameful things that he did and what happened to him inconsequence, these are recorded in the Book of the Kings of Israel and Judah. His son Jehoiachin succeededhim.8 But the rest of the acts of Joakim, and his abominations, which he wrought, and the things that were found in him, are contained in the book of the kings of Juda and Israel. And Joachin his son reigned in his stead.
9 Jehoiachin was eighteen years old when he came to the throne, and he reigned for three months andten days in Jerusalem. He did what is displeasing to Yahweh.9 Joachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and he did evil in the sight of the Lord.
10 At the turn of the year, King Nebuchadnezzar sent for him and had him taken to Babylon, with thevaluables belonging to the Temple of Yahweh, and made his brother Zedekiah king of Judah and Jerusalem.10 And at the return of the year, king Nabuchodonosor sent, and brought him to Babylon, carrying away at the same time the most precious vessels of the house of the Lord: and he made Sedecias his uncle king over Juda and Jerusalem.
11 Zedekiah was twenty-one years old when he came to the throne, and he reigned for eleven years inJerusalem.11 Sedecias was one and twenty years old when he began to reign: and he reigned eleven years in Jerusalem.
12 He did what is displeasing to Yahweh his God. He did not listen humbly to the prophet Jeremiah whospoke for Yahweh.12 And he did evil in the eyes of the Lord his God, and did not reverence the face of Jeremias the prophet speaking to him from the mouth of the Lord.
13 Furthermore, he rebel ed against King Nebuchadnezzar who had made him swear al egiance to himby God. He became stubborn, and obstinately refused to return to Yahweh, God of Israel.13 Re also revolted from king Nabuchodonosor, who had made him swear by God: and he hardened his neck and his heart, from returning to the Lord the God of Israel.
14 Furthermore, al the leaders of Judah, the priests and the people too, added infidelity to infidelity,copying al the shameful practices of the nations and defiling the Temple of Yahweh which he himself hadconsecrated in Jerusalem.14 Moreover all the chief of the priests, and the people wickedly transgressed according to all the abominations of the Gentiles: and they defiled the house of the Lord, which he had sanctified to himself in Jerusalem.
15 Yahweh, God of their ancestors, continuously sent them word through his messengers because hefelt sorry for his people and his dwel ing,15 And the Lord the God of their fathers sent to them, by the hand of his messengers, rising early, and daily admonishing them: because he spared his people and his dwelling place.
16 but they ridiculed the messengers of God, they despised his words, they laughed at his prophets,until Yahweh's wrath with his people became so fierce that there was no further remedy.16 But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused the prophets, until the wrath of the Lord arose against his people, and there was no remedy.
17 So against them he summoned the king of the Chaldaeans and he put their young men to the swordwithin the very building of their Temple, not sparing young man or girl, or the old and infirm; he put them al at hismercy.17 For he brought upon them the king of the Chaldeans, and he slew their young men with the sword in the house of his sanctuary, he had no compassion on young man, or maiden, old man or even him that stooped for age, but he delivered them all into his hands.
18 Al the things belonging to the Temple of God, whether large or smal , the treasures of the Temple ofYahweh, the treasures of the king and his officials, everything he took to Babylon.18 And all the vessels of the house of the Lord, great and small, and the treasures of the temple and of the king, and of the princes he carried away to Babylon.
19 He burned down the temple of God, demolished the wal s of Jerusalem, burned al its palaces to theground and destroyed everything of value in it.19 And the enemies set fire to the house of God, and broke down the wall of Jerusalem, burnt all the towers, and whatsoever was precious they destroyed.
20 And those who had escaped the sword he deported to Babylon, where they were enslaved by himand his descendants until the rise of the kingdom of Persia,20 Whosoever escaped the sword, was led into Babylon, and there served the king and his sons till the reign of the king of Persia.
21 to fulfil Yahweh's prophecy through Jeremiah: Until the country has paid off its Sabbaths, it wil liefal ow for al the days of its desolation -- until the seventy years are complete.21 That the word of the Lord by the mouth of Jeremias might be fulfilled, and the land might keep her sabbaths: for all the days of the desolation she kept a sabbath, till the seventy years were expired.
22 In the first year of Cyrus king of Persia -- to fulfil the word of Yahweh through Jeremiah -- Yahwehroused the spirit of Cyrus king of Persia to issue a proclamation and to have it publicly displayed throughout hiskingdom:22 But in the first year d of Cyrus king of the Persians, to fulfil the word of the Lord, which he had spoken by the mouth of Jeremias, the Lord stirred up the heart of Cyrus king of the Persians who commanded it to be proclaimed through all his kingdom, and by writing also, saying:
23 'Cyrus king of Persia says this, "Yahweh, the God of Heaven, has given me al the kingdoms of theearth and has appointed me to build him a Temple in Jerusalem, which is in Judah. Whoever there is among youof al his people, may his God be with him! Let him go up." '23 Thus saith Cyrus king of the Persians: All the kingdoms of the earth hath the Lord the God of heaven given to me, and he hath charged me to build him a house in Jerusalem, which is in Judea: who is there among you of all his people? The Lord his God be with him, and let him go up.