2 Chronicles 17
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW JERUSALEM | Peshitta |
|---|---|
| 1 When his son Jehoshaphat succeeded him, he made himself stronger against Israel | 1 ܘܩܡ ܒܡܠܟܘܬܐ ܝܗܘܫܦܛ ܒܪܗ ܒܬܪܗ ܘܐܬܥܫܢ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ |
| 2 by stationing troops in al the fortified towns in Judah and by garrisoning Judah and the towns ofEphraim which his father Asa had captured. | 2 ܘܐܫܠܛ ܓܒܪ̈ܐ ܓܢܒܪ̈ܝ ܚܝܠܐ ܒܟܠܗܝܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܥܫܝ̈ܢܬܐ ܘܐܩܝܡ ܫܠܝ̈ܛܐ ܒܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܒܐܪܥܐ ܕܐܦܪܝܡ ܕܐܚܕ ܐܣܐ ܐܒܘܗܝ |
| 3 Yahweh was with Jehoshaphat because he fol owed the example of his father's earlier days and didnot have recourse to Baal, | 3 ܘܗܘܐ ܡܪܝܐ ܥܡ ܝܗܘܫܦܛ ܡܛܠ ܕܗܠܟ ܒܐܘܪ̈ܚܬܗ ܕܕܘܝܕ ܐܒܘܗܝ ܩܕܡܝ̈ܬܐ ܘܠܐ ܨܠܝ ܠܨܠܡ̈ܐ |
| 4 but sought Yahweh, the God of his father, fol owing his commandments and not behaving as Israeldid. | 4 ܡܛܠ ܕܠܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܕܐܒܘܗܝ ܨܠܝ ܘܒܦܘܩܕ̈ܢܘܗܝ ܗܠܟ ܘܢܡܘܣ̈ܘܗܝ ܢܛܪ ܘܠܐ ܥܒܕ ܐܝܟ ܥ̇ܒ̈ܕܐ ܕܐܝܣܪܝܠ |
| 5 Because of this, Yahweh put him in secure control of the kingdom, while al Judah gave Jehoshaphatpresents until ample riches and honour were his. | 5 ܘܐܬܩܢ ܡܪܝܐ ܡܠܟܘܬܐ ܒܐܝܕܗ ܘܝܗܒܘ ܠܗ ܟܠܗܘܢ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܩܘܪ̈ܒܢܐ ܠܝܗܘܫܦܛ ܘܗܘܐ ܠܗ ܥܘܬܪܐ ܘܐܝܩܪܐ ܣܘܓܐܐ ܕܛܒ |
| 6 He was so enthusiastic about obeying Yahweh that once again he abolished the high places andsacred poles in Judah. | 6 ܘܐܬܚܝܠ ܠܒܗ ܒܐܘܪ̈ܚܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܬܘܒ ܥܩܪ ܡܕܒ̈ܚܐ ܘܥܠܘ̈ܬܐ ܕܗܘܘ ܒܬܚܘܡܐ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ |
| 7 In the third year of his reign he sent his leading men-Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel andMicaiah, to give instruction in the towns of Judah. | 7 ܘܒܫܢܬ ܬܠܬ ܠܡܠܟܘܬܗ ܫܕܪ ܩܪܐ ܠܪ̈ܘܪܒܢܘܗܝ ܘܠܪ̈ܒܝ ܚܝܠܐ ܠܥܘܒܕܝܐ ܘܠܙܟܪܝܐ ܘܠܡܬܢܐܝܠ ܘܠܡܠܟܝܐ ܠܡܠܦܘ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܗܘܕܐ |
| 8 With them went the Levites: Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan,Adonijah and Tobijah, the Levites; Elishama and Jehoram the priests went with them. | 8 ܘܥܡܗܘܢ ܗܘܘ ܠܘ̈ܝܐ ܫܡܥܝܐ ܡܬܢܝܐ ܙܟܪܝܐ ܥܫܐܝܠ ܢܛܘܪܐ ܝܘܢܬܢ ܐܕܘܢܝܐ ܛܘܒܝܐ ܗܠܝܢ ܟܘܠܗܘܢ ܠܘ̈ܝܐ ܘܥܡܗܘܢ ܗܘܐ ܐܠܝܫܡܥ ܘܝܗܘܪܡ ܟܗ̈ܢܐ |
| 9 They gave instruction in Judah, having with them the book of the Law of Yahweh, and went round althe towns of Judah instructing the people. | 9 ܘܡܠܦܝܢ ܗܘܘ ܒܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܟܠܗ̇ ܘܥܡܗܘܢ ܗܘܐ ܣ̣ܦܪܐ ܕܢܡܘܣܗ ܕܡܪܝܐ ܘܡܬܟܪܟܝܢ ܗܘܘ ܒܟܠܗܝܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܡܠܦܝܢ ܗܘܘ ܠܥܡܐ |
| 10 A panic from Yahweh seized all the kings of the countries surrounding Judah, as a result of whichthey did not make war on Jehoshaphat. | 10 ܘܗܘܬ ܕܚܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܟܠܗܝܢ ܡܠܟܘ̈ܬܐ ܕܡܕܝ̈ܢܬܐ ܕܗܘ̈ܝ ܚܕܪ̈ܝ ܝܗܘܕܐ ܘܠܐ ܐܬܟܬܫܘ ܥܡ ܝܗܘܫܦܛ |
| 11 Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and a load of silver and the Arabs brought himseven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred he-goats. | 11 ܘܡܢ ܡܕܝ̈ܢܬܐ ܕܦܠܫ̈ܬܝܐ ܡܝܬܝܢ ܗܘܘ ܠܝܗܘܫܦܛ ܟܣܦܐ ܘܩܘܪ̈ܒܢܐ ܘܟܣܦ ܪܫܐ ܘܐܦ ܥܪ̈ܒܝܐ ܡܝܬܝܢ ܗܘܘ ܥ̈ܢܐ ܕܟܪ̈ܐ ܫܒܥܐ ܐܠܦܝ̈ܢ ܘܫܒܥܡܐܐ ܘܬܝ̈ܫܐ ܫܒܥܐ ܐܠܦܝ̈ܢ ܘܫܒܥܡܐܐ ܒܫܢܬܐ ܚܕܐ |
| 12 Jehoshaphat became more and more powerful. He built fortresses and storage towns in Judah. | 12 ܘܗܘܐ ܝܗܘܫܦܛ ܐ̇ܙܠ ܘܥ̇ܬܪ ܥܕܡܐ ܕܥܬܪ ܛܒ ܘܒܢܐ ܒܝܗܘܕܐ ܒܝܪ̈ܬܐ ܘܩܘܪ̈ܝܐ ܕܩܦܣ̈ܐ |
| 13 He accumulated ample supplies in the towns of Judah. He also had warriors, outstanding men, inJerusalem. | 13 ܘܥܒܝܕܬܐ ܪܒܬܐ ܗܘܬ ܠܗ ܒܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܓܒܪ̈ܐ ܩܪ̈ܒܬܢܐ ܓܢܒܪ̈ܝ ܚܝܠܐ ܒܐܘܪܫܠܡ |
| 14 According to family, this is how they were classified: Over the commanders of the thousands ofJudah was General Adnah, who had three hundred thousand outstanding men; | 14 ܘܗܢܐ ܡܢܝܢܗܘܢ ܠܒܝܬ ܐܒܗ̈ܝܗܘܢ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܘܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܐ̈ܠܦܐ ܓܕܝܢܘ ܓܢܒܪܐ ܘܠܗ ܡܫܡܫܝܢ ܓܢܒܪ̈ܝ ܚܝܠܐ ܬܠܬܡܐܐ ܐܠܦܝ̈ܢ |
| 15 Under him was General Jehohanan, who had two hundred and eighty thousand; | 15 ܘܝܘܚܢܢ ܪܒܐ ܘܠܗ ܡܫܡܫܝܢ ܓܢܒܪ̈ܝ ܚܝܠܐ ܡܐܬܝܢ ܘܬܡܢܐܝܢ ܐܠܦܝ̈ܢ |
| 16 Under him was Amasiah son of Zichri, who had volunteered for Yahweh and who had two hundredthousand outstanding men; | 16 ܘܡܢ ܒܬܪܗ ܫܡܥܝ ܒܪ ܙܪܚ ܕܫܦܪ ܠܡܪܝܐ ܘܥܡܗ ܡܐܬܝܢ ܐܠܦܝ̈ܢ ܚܝ̈ܠܬܢܐ ܕܚܝܠܐ |
| 17 That outstanding soldier, Eliada, represented Benjamin, and he had two hundred thousand menarmed with bow and shield; | 17 ܘܡܢ ܕܒܝܬ ܒܢܝܡܝܢ ܓܢܒܪ̈ܝ ܚܝܠܐ ܐܠܝܕܥ ܫܡܗ ܘܠܗ ܡܫܡܫܝܢ ܗܘܘ ܓܒܪ̈ܐ ܫܕ̈ܝܝ ܒܩܫܬܐ ܘܐܚܝ̈ܕܝ ܣܟܪ̈ܐ ܡܐܬܝܢ ܐܠܦܝ̈ܢ |
| 18 And under him Jehozabad, who had one hundred and eighty thousand equipped for war. | 18 ܘܝܗܘܙܒܪ ܓܢܒܪܐ ܘܠܗ ܡܫܡܫܝܢ ܗܘܘ ܡܐܐ ܘܬܡܢܐܝܢ ܐܠܦܝ̈ܢ ܥ̇ܒܕ̈ܝ ܩܪܒܐ |
| 19 These were in attendance on the king, apart from those whom the king had stationed in the fortifiedtowns al over Judah. | 19 ܗܠܝܢ ܟܠܗܘܢ ܕܡܫܡܫܝܢ ܠܡܠܟܐ ܝܗܘܫܦܛ ܣܛܪ ܡܢ ܕܐܫܠܛ ܡܠܟܐ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܬܘܩܦܐ ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ |