Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

2 Samuel 22


font
NEW JERUSALEMNEW JERUSALEM
1 David addressed the words of this song to Yahweh, when Yahweh had delivered him from theclutches of all his enemies and from the clutches of Saul.1 David addressed the words of this song to Yahweh, when Yahweh had delivered him from theclutches of all his enemies and from the clutches of Saul.
2 He said: Yahweh is my rock and my fortress,2 He said: Yahweh is my rock and my fortress,
3 my deliverer is my God. I take refuge in him, my rock, my shield, my saving strength, my stronghold,my place of refuge. My Saviour, you have saved me from violence;3 my deliverer is my God. I take refuge in him, my rock, my shield, my saving strength, my stronghold,my place of refuge. My Saviour, you have saved me from violence;
4 I cal to Yahweh, who is worthy of praise, and I am saved from my foes.4 I cal to Yahweh, who is worthy of praise, and I am saved from my foes.
5 With Death's breakers closing in on me, Belial's torrents ready to swal ow me,5 With Death's breakers closing in on me, Belial's torrents ready to swal ow me,
6 Sheol's snares on every side of me, Death's traps lying ahead of me,6 Sheol's snares on every side of me, Death's traps lying ahead of me,
7 I cal ed to Yahweh in my anguish, I cried for help to my God, from his Temple he heard my voice, mycry came to his ears!7 I cal ed to Yahweh in my anguish, I cried for help to my God, from his Temple he heard my voice, mycry came to his ears!
8 Then the earth quaked and rocked, the heavens' foundations shuddered, they quaked at his blazinganger.8 Then the earth quaked and rocked, the heavens' foundations shuddered, they quaked at his blazinganger.
9 Smoke rose from his nostrils, from his mouth devouring fire (coals were kindled at it).9 Smoke rose from his nostrils, from his mouth devouring fire (coals were kindled at it).
10 He parted the heavens and came down, a storm-cloud underneath his feet;10 He parted the heavens and came down, a storm-cloud underneath his feet;
11 riding one of the winged creatures, he flew, soaring on the wings of the wind.11 riding one of the winged creatures, he flew, soaring on the wings of the wind.
12 He wrapped himself in darkness, his pavilion dark waters and dense cloud.12 He wrapped himself in darkness, his pavilion dark waters and dense cloud.
13 A brightness lit up before him, hail and blazing fire.13 A brightness lit up before him, hail and blazing fire.
14 Yahweh thundered from the heavens, the Most High made his voice heard.14 Yahweh thundered from the heavens, the Most High made his voice heard.
15 He shot his arrows and scattered them, his lightning flashed and routed them.15 He shot his arrows and scattered them, his lightning flashed and routed them.
16 The very springs of ocean were exposed, the world's foundations were laid bare, at the roaring ofYahweh, at the blast of breath from his nostrils!16 The very springs of ocean were exposed, the world's foundations were laid bare, at the roaring ofYahweh, at the blast of breath from his nostrils!
17 He reached down from on high, snatched me up, pul ed me from the watery depths,17 He reached down from on high, snatched me up, pul ed me from the watery depths,
18 rescued me from my mighty foe, from my enemies who were stronger than I.18 rescued me from my mighty foe, from my enemies who were stronger than I.
19 They assailed me on my day of disaster, but Yahweh was there to support me,19 They assailed me on my day of disaster, but Yahweh was there to support me,
20 he freed me, set me at large, he rescued me, because he loves me.20 he freed me, set me at large, he rescued me, because he loves me.
21 Yahweh rewards me for my uprightness, as my hands are pure so he repays me,21 Yahweh rewards me for my uprightness, as my hands are pure so he repays me,
22 since I have kept the ways of Yahweh, and not fal en away from my God.22 since I have kept the ways of Yahweh, and not fal en away from my God.
23 His judgements are al before me, his statutes I have not put away from me;23 His judgements are al before me, his statutes I have not put away from me;
24 I am blameless before him, I keep myself clear of evil.24 I am blameless before him, I keep myself clear of evil.
25 Hence Yahweh repaid me for acting uprightly because he could see I was pure.25 Hence Yahweh repaid me for acting uprightly because he could see I was pure.
26 Faithful you are to the faithful, blameless with the blameless,26 Faithful you are to the faithful, blameless with the blameless,
27 sincere to the sincere but cunning to the crafty,27 sincere to the sincere but cunning to the crafty,
28 you save a people that is humble and humiliate those with haughty looks.28 you save a people that is humble and humiliate those with haughty looks.
29 Yahweh, you yourself are my lamp, my God lights up my darkness;29 Yahweh, you yourself are my lamp, my God lights up my darkness;
30 with you I storm the rampart with my God I can scale any wal .30 with you I storm the rampart with my God I can scale any wal .
31 This God, his way is blameless; the word of Yahweh is refined in the furnace, for he alone is theshield of al who take refuge in him.31 This God, his way is blameless; the word of Yahweh is refined in the furnace, for he alone is theshield of al who take refuge in him.
32 For who is God but Yahweh, who is a rock but our God:32 For who is God but Yahweh, who is a rock but our God:
33 this God who girds me with strength, who makes my way free from blame,33 this God who girds me with strength, who makes my way free from blame,
34 who makes me as swift as a deer and sets me firmly on the heights,34 who makes me as swift as a deer and sets me firmly on the heights,
35 who trains my hands for battle my arms to bend a bow of bronze.35 who trains my hands for battle my arms to bend a bow of bronze.
36 You give me your invincible shield, you never cease to listen to me,36 You give me your invincible shield, you never cease to listen to me,
37 you give me the strides of a giant, give me ankles that never weaken-37 you give me the strides of a giant, give me ankles that never weaken-
38 I pursue my enemies and exterminate them, not turning back till they are annihilated;38 I pursue my enemies and exterminate them, not turning back till they are annihilated;
39 I strike them down, and they cannot rise, they fal , they are under my feet.39 I strike them down, and they cannot rise, they fal , they are under my feet.
40 You have girded me with strength for the fight, bent down my assailants beneath me,40 You have girded me with strength for the fight, bent down my assailants beneath me,
41 made my enemies retreat before me; and those who hate me I destroy.41 made my enemies retreat before me; and those who hate me I destroy.
42 They cry out, there is no one to save, to Yahweh, but no answer comes.42 They cry out, there is no one to save, to Yahweh, but no answer comes.
43 I crumble them like the dust of the squares, trample them like the mud of the streets.43 I crumble them like the dust of the squares, trample them like the mud of the streets.
44 You free me from the quarrels of my people, you place me at the head of the nations, a people I didnot know are now my servants,44 You free me from the quarrels of my people, you place me at the head of the nations, a people I didnot know are now my servants,
45 foreigners come wooing my favour, no sooner do they hear than they obey me,45 foreigners come wooing my favour, no sooner do they hear than they obey me,
46 foreigners grow faint of heart, they come trembling out of their fastnesses.46 foreigners grow faint of heart, they come trembling out of their fastnesses.
47 Life to Yahweh! Blessed be my rock! Exalted be the God of my salvation,47 Life to Yahweh! Blessed be my rock! Exalted be the God of my salvation,
48 the God who gives me vengeance and crushes the peoples under me,48 the God who gives me vengeance and crushes the peoples under me,
49 who takes me away from my enemies. You lift me high above those who attack me, you deliver mefrom the man of violence.49 who takes me away from my enemies. You lift me high above those who attack me, you deliver mefrom the man of violence.
50 For this I wil praise you, Yahweh, among the nations, and sing praise to your name.50 For this I wil praise you, Yahweh, among the nations, and sing praise to your name.
51 He saves his king, time after time, displays faithful love for his anointed, for David and his heirs forever.51 He saves his king, time after time, displays faithful love for his anointed, for David and his heirs forever.