Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

James 1


font
NEW AMERICAN BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes in the dispersion, greetings.1 Santiago, servidor de Dios y del Señor Jesucristo, saluda a las doce tribus de la Dispersión.
2 Consider it all joy, my brothers, when you encounter various trials,2 Hermanos, alégrense profundamente cuando se vean sometidos a cualquier clase de pruebas,
3 for you know that the testing of your faith produces perseverance.3 sabiendo que la fe, al ser probada, produce la paciencia.
4 And let perseverance be perfect, so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.4 Y la paciencia debe ir acompañada de obras perfectas, a fin de que ustedes lleguen a la perfección y a la madurez, sin que les falte nada.
5 But if any of you lacks wisdom, he should ask God who gives to all generously and ungrudgingly, and he will be given it.5 Si a alguno de ustedes le falta sabiduría, que la pida a Dios, y la recibirá, porque él la da a todos generosamente, sin exigir nada en cambio.
6 But he should ask in faith, not doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed about by the wind.6 Pero que pida con fe, sin vacilar, porque el que vacila se parece a las olas del mar levantadas y agitadas por el viento.
7 For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord,7 El que es así no espere recibir nada del Señor,
8 since he is a man of two minds, unstable in all his ways.8 ya que es un hombre interiormente dividido e inconstante en su manera de proceder.
9 The brother in lowly circumstances should take pride in his high standing,9 Que el hermano de condición humilde se gloríe cuando es exaltado,
10 and the rich one in his lowliness, for he will pass away "like the flower of the field."10 y el rico se alegre cuando es humillado, porque pasará como una flor del campo:
11 For the sun comes up with its scorching heat and dries up the grass, its flower droops, and the beauty of its appearance vanishes. So will the rich person fade away in the midst of his pursuits.11 apenas sale el sol y calienta con fuerza, la hierba se seca, su flor se marchita y desaparece su hermosura. Lo mismo sucederá con el rico en sus empresas.
12 Blessed is the man who perseveres in temptation, for when he has been proved he will receive the crown of life that he promised to those who love him.12 Feliz el hombre que soporta la prueba, porque después de haberla superado, recibirá la corona de Vida que el Señor prometió a los que lo aman.
13 No one experiencing temptation should say, "I am being tempted by God"; for God is not subject to temptation to evil, and he himself tempts no one.13 Nadie, al ser tentado, diga que Dios lo tienta: Dios no puede ser tentado por el mal, ni tienta a nadie,
14 Rather, each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.14 sino que cada uno es tentado por su propia concupiscencia, que lo atrae y lo seduce.
15 Then desire conceives and brings forth sin, and when sin reaches maturity it gives birth to death.15 La concupiscencia es madre del pecado, y este, una vez cometido, engendra la muerte.
16 Do not be deceived, my beloved brothers:16 No se engañen, queridos hermanos.
17 all good giving and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no alteration or shadow caused by change.17 Todo lo que es bueno y perfecto es un don de lo alto y desciende del Padre de los astros luminosos, en quien no hay cambio ni sombra de declinación.
18 He willed to give us birth by the word of truth that we may be a kind of firstfruits of his creatures.18 El ha querido engendrarnos por su Palabra de verdad, para que seamos como las primicias de su creación.
19 Know this, my dear brothers: everyone should be quick to hear, slow to speak, slow to wrath,19 Tengan bien presente, hermanos muy queridos, que debemos estar dispuestos a escuchar y ser lentos para hablar y para enojarnos.
20 for the wrath of a man does not accomplish the righteousness of God.20 La ira del hombre nunca realiza la justicia de Dios.
21 Therefore, put away all filth and evil excess and humbly welcome the word that has been planted in you and is able to save your souls.21 Dejen de lado, entonces, toda impureza y todo resto de maldad, y reciban con docilidad la Palabra sembrada en ustedes, que es capaz de salvarlos.
22 Be doers of the word and not hearers only, deluding yourselves.22 Pongan en práctica la Palabra y no se contenten sólo con oírla, de manera que se engañen a ustedes mismos.
23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his own face in a mirror.23 El que oye la Palabra y no la practica, se parece a un hombre que se mira en el espejo,
24 He sees himself, then goes off and promptly forgets what he looked like.24 pero en seguida se va y se olvida de cómo es.
25 But the one who peers into the perfect law of freedom and perseveres, and is not a hearer who forgets but a doer who acts, such a one shall be blessed in what he does.25 En cambio, el que considera atentamente la Ley perfecta, que nos hace libres, y se aficiona a ella, no como un oyente distraído, sino como un verdadero cumplidor de la Ley, será feliz al practicarla.
26 If anyone thinks he is religious and does not bridle his tongue but deceives his heart, his religion is vain.26 Si alguien cree que es un hombre religioso, pero no domina su lengua, se engaña a sí mismo y su religiosidad es vacía.
27 Religion that is pure and undefiled before God and the Father is this: to care for orphans and widows in their affliction and to keep oneself unstained by the world.27 La religiosidad pura y sin mancha delante de Dios, nuestro Padre, consiste en ocuparse de los huérfanos y de las viudas cuando están necesitados, y en no contaminarse con el mundo.