Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

1 Timothy 2


font
NEW AMERICAN BIBLELA SACRA BIBBIA
1 First of all, then, I ask that supplications, prayers, petitions, and thanksgivings be offered for everyone,1 Raccomando, dunque, prima di tutto, che si facciano suppliche, preghiere, intercessioni e rendimenti di grazie in favore di tutti gli uomini,
2 for kings and for all in authority, that we may lead a quiet and tranquil life in all devotion and dignity.2 per i re e per tutti coloro che sono in autorità, affinché possiamo trascorrere una vita tranquilla e serena, con ogni pietà e decoro.
3 This is good and pleasing to God our savior,3 Questa infatti è una cosa bella e gradita al cospetto del Salvatore, nostro Dio,
4 who wills everyone to be saved and to come to knowledge of the truth.4 il quale vuole che tutti gli uomini si salvino e arrivino alla conoscenza della verità.
5 For there is one God. There is also one mediator between God and the human race, Christ Jesus, himself human,5 Unico infatti è Dio, unico anche il mediatore fra Dio e gli uomini, l'uomo Cristo Gesù,
6 who gave himself as ransom for all. This was the testimony at the proper time.6 che ha dato se stesso in riscatto per tutti, quale testimonianza per i tempi stabiliti,
7 For this I was appointed preacher and apostle (I am speaking the truth, I am not lying), teacher of the Gentiles in faith and truth.7 in favore della quale io sono stato costituito araldo e apostolo -- dico il vero, non mentisco -- maestro delle genti nella fede e nella verità.
8 It is my wish, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands, without anger or argument.8 Voglio, pertanto, che gli uomini preghino in ogni luogo, innalzando verso il cielo mani pure, senza collera e spirito di contesa.
9 Similarly, (too,) women should adorn themselves with proper conduct, with modesty and self-control, not with braided hairstyles and gold ornaments, or pearls, or expensive clothes,9 Alla stessa maniera facciano le donne, vestendosi con abbigliamento decoroso: si adornino secondo verecondia e moderatezza, non con trecce e ornamenti d'oro, oppure con perle o vesti sontuose,
10 but rather, as befits women who profess reverence for God, with good deeds.10 ma con opere buone, come conviene a donne che fanno professione di pietà.
11 A woman must receive instruction silently and under complete control.11 La donna impari in silenzio, con perfetta sottomissione.
12 I do not permit a woman to teach or to have authority over a man. She must be quiet.12 Non permetto alla donna d'insegnare, né di dominare sull'uomo, ma che stia in silenzio.
13 For Adam was formed first, then Eve.13 Per primo infatti è stato formato Adamo e quindi Eva.
14 Further, Adam was not deceived, but the woman was deceived and transgressed.14 Inoltre, non fu Adamo ad essere sedotto; la donna, invece, fu sedotta e cadde nel peccato.
15 But she will be saved through motherhood, provided women persevere in faith and love and holiness, with self-control.15 Tuttavia essa si salverà mediante la generazione dei figli, a condizione però di perseverare nella fede, nella carità e nella santità, con saggezza.