Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Ephesians 1


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the holy ones who are (in Ephesus) faithful in Christ Jesus:1 بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله الى القديسين الذين في افسس والمؤمنون في المسيح يسوع
2 grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.2 نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavens,3 مبارك الله ابو ربنا يسوع المسيح الذي باركنا بكل بركة روحية في السماويات في المسيح
4 as he chose us in him, before the foundation of the world, to be holy and without blemish before him. In love4 كما اختارنا فيه قبل تأسيس العالم لنكون قديسين وبلا لوم قدامه في المحبة
5 he destined us for adoption to himself through Jesus Christ, in accord with the favor of his will,5 اذ سبق فعيّننا للتبني بيسوع المسيح لنفسه حسب مسرة مشيئته
6 for the praise of the glory of his grace that he granted us in the beloved.6 لمدح مجد نعمته التي انعم بها علينا في المحبوب
7 In him we have redemption by his blood, the forgiveness of transgressions, in accord with the riches of his grace7 الذي فيه لنا الفداء بدمه غفران الخطايا حسب غنى نعمته
8 that he lavished upon us. In all wisdom and insight,8 التي اجزلها لنا بكل حكمة وفطنة
9 he has made known to us the mystery of his will in accord with his favor that he set forth in him9 اذ عرّفنا بسر مشيئته حسب مسرته التي قصدها في نفسه
10 as a plan for the fullness of times, to sum up all things in Christ, in heaven and on earth.10 لتدبير ملء الازمنة ليجمع كل شيء في المسيح ما في السموات وما على الارض في ذاك
11 In him we were also chosen, destined in accord with the purpose of the one who accomplishes all things according to the intention of his will,11 الذي فيه ايضا نلنا نصيبا معيّنين سابقا حسب قصد الذي يعمل كل شيء حسب رأي مشيئته
12 so that we might exist for the praise of his glory, we who first hoped in Christ.12 لنكون لمدح مجده نحن الذين قد سبق رجاؤنا في المسيح.
13 In him you also, who have heard the word of truth, the gospel of your salvation, and have believed in him, were sealed with the promised holy Spirit,13 الذي فيه ايضا انتم اذ سمعتم كلمة الحق انجيل خلاصكم الذي فيه ايضا اذ آمنتم ختمتم بروح الموعد القدوس
14 which is the first installment of our inheritance toward redemption as God's possession, to the praise of his glory.14 الذي هو عربون ميراثنا لفداء المقتنى لمدح مجده
15 Therefore, I, too, hearing of your faith in the Lord Jesus and of your love for all the holy ones,15 لذلك انا ايضا اذ قد سمعت بايمانكم بالرب يسوع ومحبتكم نحو جميع القديسين
16 do not cease giving thanks for you, remembering you in my prayers,16 لا ازال شاكرا لاجلكم ذاكرا اياكم في صلواتي
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you a spirit of wisdom and revelation resulting in knowledge of him.17 كي يعطيكم اله ربنا يسوع المسيح ابو المجد روح الحكمة والاعلان في معرفته
18 May the eyes of (your) hearts be enlightened, that you may know what is the hope that belongs to his call, what are the riches of glory in his inheritance among the holy ones,18 مستنيرة عيون اذهانكم لتعلموا ما هو رجاء دعوته وما هو غنى مجد ميراثه في القديسين
19 and what is the surpassing greatness of his power for us who believe, in accord with the exercise of his great might,19 وما هي عظمة قدرته الفائقة نحونا نحن المؤمنين حسب عمل شدة قوته
20 which he worked in Christ, raising him from the dead and seating him at his right hand in the heavens,20 الذي عمله في المسيح اذ اقامه من الاموات واجلسه عن يمينه في السماويات
21 far above every principality, authority, power, and dominion, and every name that is named not only in this age but also in the one to come.21 فوق كل رياسة وسلطان وقوة وسيادة وكل اسم يسمى ليس في هذا الدهر فقط بل في المستقبل ايضا
22 And he put all things beneath his feet and gave him as head over all things to the church,22 واخضع كل شيء تحت قدميه واياه جعل راسا فوق كل شيء للكنيسة
23 which is his body, the fullness of the one who fills all things in every way.23 التي هي جسده ملء الذي يملأ الكل في الكل