Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Ephesians 1


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the holy ones who are (in Ephesus) faithful in Christ Jesus:1 פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים אל הקדשים הנמצאים באפסוס ומאמינים במשיח ישוע
2 grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.2 חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavens,3 ברוך הוא האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אשר ברכנו בכל ברכת רוח במרומים במשיח
4 as he chose us in him, before the foundation of the world, to be holy and without blemish before him. In love4 כאשר בחר אתנו בו לפני מוסדות תבל להיות קדשים ותמימים לפניו באהבה
5 he destined us for adoption to himself through Jesus Christ, in accord with the favor of his will,5 יעדנו לו לבנים על ידי ישוע המשיח כחפץ רצונו
6 for the praise of the glory of his grace that he granted us in the beloved.6 לתהלת כבוד חסדו אשר נתן אתנו בידידו
7 In him we have redemption by his blood, the forgiveness of transgressions, in accord with the riches of his grace7 אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו
8 that he lavished upon us. In all wisdom and insight,8 אשר השפיעו עלינו בכל חכמה והשכל
9 he has made known to us the mystery of his will in accord with his favor that he set forth in him9 והודיענו את סוד רצונו כעצתו היעוצה בו
10 as a plan for the fullness of times, to sum up all things in Christ, in heaven and on earth.10 על דבר הנהגתו במלאת העתים לקבץ את הכל תחת המשיח הן מה שבשמים הן מה שבארץ
11 In him we were also chosen, destined in accord with the purpose of the one who accomplishes all things according to the intention of his will,11 אשר גם לקחנו בו נחלתנו אנחנו המיעדים לה מאז במחשבת פעל הכל כעצת חפצו
12 so that we might exist for the praise of his glory, we who first hoped in Christ.12 להיותנו לתהלת כבודו אנחנו אשר יחלנו אל המשיח מאז
13 In him you also, who have heard the word of truth, the gospel of your salvation, and have believed in him, were sealed with the promised holy Spirit,13 ואשר גם אתם נטועים בו אחרי שמעכם דבר האמת את בשורת ישועתכם ואשר בו כשהאמנתם גם נחתמתם ברוח ההבטחה רוח הקדש
14 which is the first installment of our inheritance toward redemption as God's possession, to the praise of his glory.14 כי זה ערבון ירשתנו לפדות לו עם סגלה לתהלת כבודו
15 Therefore, I, too, hearing of your faith in the Lord Jesus and of your love for all the holy ones,15 בעבור זאת גם אנכי אחרי שמעי אמונתכם באדנינו ישוע והאהבה אשר אהבתם את כל הקדשים
16 do not cease giving thanks for you, remembering you in my prayers,16 לא אחדל מהודות בעבורכם בהזכירי אתכם בתפלתי
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you a spirit of wisdom and revelation resulting in knowledge of him.17 כי יתן לכם אלהי אדנינו ישוע המשיח אבי הכבוד את רוח החכמה והחזון לדעת אתו
18 May the eyes of (your) hearts be enlightened, that you may know what is the hope that belongs to his call, what are the riches of glory in his inheritance among the holy ones,18 ויאר עיני לבבכם למען תדעו אי זו היא תוחלת קריאתו ואי זה הוא עשר כבוד נחלתו בקדשים
19 and what is the surpassing greatness of his power for us who believe, in accord with the exercise of his great might,19 ואי זה הוא יתרון גדלת גבורתו בנו המאמינים כפי פעלת עצת כחו
20 which he worked in Christ, raising him from the dead and seating him at his right hand in the heavens,20 אשר פעל במשיח בהעיר אתו מן המתים ויושיבנו לימינו במרומים
21 far above every principality, authority, power, and dominion, and every name that is named not only in this age but also in the one to come.21 ממעל לכל שררה ושלטן וגבורה וממשלה וכל הנקרא בשם לא לבד בעולם הזה כי אם גם בעולם הבא
22 And he put all things beneath his feet and gave him as head over all things to the church,22 וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה
23 which is his body, the fullness of the one who fills all things in every way.23 אשר היא גופו מלוא הממלא את הכל בכל