Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

2 Corinthians 3


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some do, letters of recommendation to you or from you?1 S most kezdjük-e újra ajánlani magunkat? Talán nekünk is szükségünk van, mint egyeseknek, hozzátok szóló vagy tőletek való ajánló levelekre?
2 You are our letter, written on our hearts, known and read by all,2 A mi levelünk ti vagytok, beírva a szívünkbe, ismeri és olvassa azt minden ember.
3 shown to be a letter of Christ administered by us, written not in ink but by the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets that are hearts of flesh.3 Mert nyilvánvaló veletek kapcsolatban, hogy Krisztus levele vagytok, amely a mi szolgálatunk által készült, nem tintával, hanem az élő Isten Lelkével írva, nem kőtáblákra, hanem a szív húsból való tábláira .
4 Such confidence we have through Christ toward God.4 Isten iránt ilyen bizalmunk Krisztus által van.
5 Not that of ourselves we are qualified to take credit for anything as coming from us; rather, our qualification comes from God,5 Nem mintha magunktól, mintegy saját erőnkből képesek lennénk bármit is kigondolni, ellenkezőleg: a mi képességünk Istentől van.
6 who has indeed qualified us as ministers of a new covenant, not of letter but of spirit; for the letter brings death, but the Spirit gives life.6 Ő tett minket alkalmassá arra, hogy az Újszövetség szolgái legyünk, nem a betűé, hanem a Léleké: mert a betű öl, a Lélek pedig éltet.
7 Now if the ministry of death, carved in letters on stone, was so glorious that the Israelites could not look intently at the face of Moses because of its glory that was going to fade,7 Ha már a halálnak a betűkkel, kövekre írt szolgálata dicsőséges volt, úgyhogy Izrael fiai nem nézhettek Mózes arcára arcának mulandó dicsősége miatt,
8 how much more will the ministry of the Spirit be glorious?8 hogyne lenne még dicsőségesebb a Lélek szolgálata?
9 For if the ministry of condemnation was glorious, the ministry of righteousness will abound much more in glory.9 Mert ha már a kárhoztatás szolgálata dicsőséges, sokkal dicsőségesebb a megigazulás szolgálata.
10 Indeed, what was endowed with glory has come to have no glory in this respect because of the glory that surpasses it.10 Sőt, ami ott dicsőséges volt, ezen túláradó dicsőség miatt már nem is dicsőséges.
11 For if what was going to fade was glorious, how much more will what endures be glorious.11 Mert ha a mulandó dicsőséges, sokkal dicsőségesebb a maradandó.
12 Therefore, since we have such hope, we act very boldly12 Mivel tehát ilyen reménységünk van, nagy nyíltsággal beszélünk,
13 and not like Moses, who put a veil over his face so that the Israelites could not look intently at the cessation of what was fading.13 s nem úgy viselkedünk, mint Mózes, aki leplet helyezett arcára , hogy Izrael fiai ne lássák annak a végét, ami mulandó.
14 Rather, their thoughts were rendered dull, for to this present day the same veil remains unlifted when they read the old covenant, because through Christ it is taken away.14 De értelmük eltompult. Hisz mind a mai napig, amikor az Ószövetséget olvassák, ott van ugyanaz a lepel, nincs levéve, mert az csak Krisztusban tűnik el.
15 To this day, in fact, whenever Moses is read, a veil lies over their hearts,15 Sőt, mind a mai napig, mikor Mózest olvassák, lepel takarja szívüket.
16 but whenever a person turns to the Lord the veil is removed.16 De amikor az Úrhoz fordul, elvétetik a lepel .
17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.17 Mert az Úr Lélek, s ahol az Úr Lelke, ott a szabadság.
18 All of us, gazing with unveiled face on the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, as from the Lord who is the Spirit.18 Mi pedig mindnyájan, miközben fedetlen arccal szemléljük az Úr dicsőségét , ugyanarra a képmásra változunk át dicsőségről dicsőségre az Úr Lelke által.