Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

1 Corinthians 3


font
NEW AMERICAN BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Brothers, I could not talk to you as spiritual people, but as fleshly people, as infants in Christ.1 And so, brothers, I was not able to speak to you as if to those who are spiritual, but rather as if to those who are carnal. For you are like infants in Christ.
2 I fed you milk, not solid food, because you were unable to take it. Indeed, you are still not able, even now,2 I gave you milk to drink, not solid food. For you were not yet able. And indeed, even now, you are not able; for you are still carnal.
3 for you are still of the flesh. While there is jealousy and rivalry among you, are you not of the flesh, and behaving in an ordinary human way?3 And since there is still envy and contention among you, are you not carnal, and are you not walking according to man?
4 Whenever someone says, "I belong to Paul," and another, "I belong to Apollos," are you not merely human?4 For if one says, “Certainly, I am of Paul,” while another says, “I am of Apollo,” are you not men? But what is Apollo, and what is Paul?
5 What is Apollos, after all, and what is Paul? Ministers through whom you became believers, just as the Lord assigned each one.5 We are only the ministers of him in whom you have believed, just as the Lord has granted to each of you.
6 I planted, Apollos watered, but God caused the growth.6 I planted, Apollo watered, but God provided the growth.
7 Therefore, neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who causes the growth.7 And so, neither he who plants, nor he who waters, is anything, but only God, who provides the growth.
8 The one who plants and the one who waters are equal, and each will receive wages in proportion to his labor.8 Now he who plants, and he who waters, are one. But each shall receive his proper reward, according to his labors.
9 For we are God's co-workers; you are God's field, God's building.9 For we are God’s assistants. You are God’s cultivation; you are God’s construction.
10 According to the grace of God given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building upon it. But each one must be careful how he builds upon it,10 According to the grace of God, which has been given to me, I have laid the foundation like a wise architect. But another builds upon it. So then, let each one be careful how he builds upon it.
11 for no one can lay a foundation other than the one that is there, namely, Jesus Christ.11 For no one is able to lay any other foundation, in place of that which has been laid, which is Christ Jesus.
12 If anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,12 But if anyone builds upon this foundation, whether gold, silver, precious stones, wood, hay, or stubble,
13 the work of each will come to light, for the Day will disclose it. It will be revealed with fire, and the fire (itself) will test the quality of each one's work.13 each one’s work shall be made manifest. For the day of the Lord shall declare it, because it will be revealed by fire. And this fire will test each one’s work, as to what kind it is.
14 If the work stands that someone built upon the foundation, that person will receive a wage.14 If anyone’s work, which he has built upon it, remains, then he will receive a reward.
15 But if someone's work is burned up, that one will suffer loss; the person will be saved, but only as through fire.15 If anyone’s work is burned up, he will suffer its loss, but he himself will still be saved, but only as through fire.
16 Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you?16 Do you not know that you are the Temple of God, and that the Spirit of God lives within you?
17 If anyone destroys God's temple, God will destroy that person; for the temple of God, which you are, is holy.17 But if anyone violates the Temple of God, God will destroy him. For the Temple of God is holy, and you are that Temple.
18 Let no one deceive himself. If any one among you considers himself wise in this age, let him become a fool so as to become wise.18 Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become foolish, so that he may be truly wise.
19 For the wisdom of this world is foolishness in the eyes of God, for it is written: "He catches the wise in their own ruses,"19 For the wisdom of this world is foolishness with God. And so it has been written: “I will catch the wise in their own astuteness.”
20 and again: "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are vain."20 And again: “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are vain.”
21 So let no one boast about human beings, for everything belongs to you,21 And so, let no one glory in men.
22 Paul or Apollos or Kephas, or the world or life or death, or the present or the future: all belong to you,22 For all is yours: whether Paul, or Apollo, or Cephas, or the world, or life, or death, or the present, or the future. Yes, all is yours.
23 and you to Christ, and Christ to God.23 But you are Christ’s, and Christ is God’s.