Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

John 13


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLIA
1 Before the feast of Passover, Jesus knew that his hour had come to pass from this world to the Father. He loved his own in the world and he loved them to the end.1 Antes de la fiesta de la Pascua, sabiendo Jesús que había llegado su hora de pasar de este mundo al Padre, habiendo amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el extremo.
2 The devil had already induced Judas, son of Simon the Iscariot, to hand him over. So, during supper,2 Durante la cena, cuando ya el diablo había puesto en el corazón a Judas Iscariote, hijo de Simón, el propósito de entregarle,
3 fully aware that the Father had put everything into his power and that he had come from God and was returning to God,3 sabiendo que el Padre le había puesto todo en sus manos y que había salido de Dios y a Dios volvía,
4 he rose from supper and took off his outer garments. He took a towel and tied it around his waist.4 se levanta de la mesa, se quita sus vestidos y, tomando una toalla, se la ciñó.
5 Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel around his waist.5 Luego echa agua en un lebrillo y se puso a lavar los pies de los discípulos y a secárselos con la toalla con que estaba ceñido.
6 He came to Simon Peter, who said to him, "Master, are you going to wash my feet?"6 Llega a Simón Pedro; éste le dice: «Señor, ¿tú lavarme a mí los pies?»
7 Jesus answered and said to him, "What I am doing, you do not understand now, but you will understand later."7 Jesús le respondió: «Lo que yo hago, tú no lo entiendes ahora: lo comprenderás más tarde».
8 Peter said to him, "You will never wash my feet." Jesus answered him, "Unless I wash you, you will have no inheritance with me."8 Le dice Pedro: «No me lavarás los pies jamás». Jesús le respondió: «Si no te lavo, no tienes parte conmigo».
9 Simon Peter said to him, "Master, then not only my feet, but my hands and head as well."9 Le dice Simón Pedro: «Señor, no sólo los pies, sino hasta las manos y la cabeza».
10 Jesus said to him, "Whoever has bathed has no need except to have his feet washed, for he is clean all over; so you are clean, but not all."10 Jesús le dice: «El que se ha bañado, no necesita lavarse; está del todo limpio. Y vosotros estáis limpios, aunque no todos».
11 For he knew who would betray him; for this reason, he said, "Not all of you are clean."11 Sabía quién le iba a entregar, y por eso dijo: «No estáis limpios todos».
12 So when he had washed their feet (and) put his garments back on and reclined at table again, he said to them, "Do you realize what I have done for you?12 Después que les lavó los pies, tomó sus vestidos, volvió a la mesa, y les dijo: «¿Comprendéis lo que he hecho con vosotros?
13 You call me 'teacher' and 'master,' and rightly so, for indeed I am.13 Vosotros me llamáis “el Maestro” y “el Señor”, y decís bien, porque lo soy.
14 If I, therefore, the master and teacher, have washed your feet, you ought to wash one another's feet.14 Pues si yo, el Señor y el Maestro, os he lavado los pies, vosotros también debéis lavaros los pies unos a otros.
15 I have given you a model to follow, so that as I have done for you, you should also do.15 Porque os he dado ejemplo, para que también vosotros hagáis como yo he hecho con vosotros.
16 Amen, amen, I say to you, no slave is greater than his master nor any messenger greater than the one who sent him.16 «En verdad, en verdad os digo: no es más el siervo que su amo, ni el enviado más que el que le envía.
17 If you understand this, blessed are you if you do it.17 «Sabiendo esto, dichosos seréis si lo cumplís.
18 I am not speaking of all of you. I know those whom I have chosen. But so that the scripture might be fulfilled, 'The one who ate my food has raised his heel against me.'18 No me refiero a todos vosotros; yo conozco a los que he elegido; pero tiene que cumplirse la Escritura: El que come mi pan ha alzado contra mí su talón.
19 From now on I am telling you before it happens, so that when it happens you may believe that I AM.19 «Os lo digo desde ahora, antes de que suceda, para que, cuando suceda, creáis que Yo Soy.
20 Amen, amen, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me."20 En verdad, en verdad os digo: quien acoja al que yo envíe me acoge a mí, y quien me acoja a mí, acoge a Aquel que me ha enviado».
21 When he had said this, Jesus was deeply troubled and testified, "Amen, amen, I say to you, one of you will betray me."21 Cuando dijo estas palabras, Jesús se turbó en su interior y declaró: «En verdad, en verdad os digo que uno de vosotros me entregará».
22 The disciples looked at one another, at a loss as to whom he meant.22 Los discípulos se miraban unos a otros, sin saber de quién hablaba.
23 One of his disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at Jesus' side.23 Uno de sus discípulos, el que Jesús amaba, estaba a la mesa al lado de Jesús.
24 So Simon Peter nodded to him to find out whom he meant.24 Simón Pedro le hace una seña y le dice: «Pregúntale de quién está hablando».
25 He leaned back against Jesus' chest and said to him, "Master, who is it?"25 El, recostándose sobre el pecho de Jesús, le dice: «Señor, ¿quién es?»
26 Jesus answered, "It is the one to whom I hand the morsel after I have dipped it." So he dipped the morsel and (took it and) handed it to Judas, son of Simon the Iscariot.26 Le responde Jesús: «Es aquel a quien dé el bocado que voy a mojar». Y, mojando el bocado, le toma y se lo da a Judas, hijo de Simón Iscariote.
27 After he took the morsel, Satan entered him. So Jesus said to him, "What you are going to do, do quickly."27 Y entonces, tras el bocado, entró en él Satanás. Jesús le dice: «Lo que vas a hacer, hazlo pronto».
28 (Now) none of those reclining at table realized why he said this to him.28 Pero ninguno de los comensales entendió por qué se lo decía.
29 Some thought that since Judas kept the money bag, Jesus had told him, "Buy what we need for the feast," or to give something to the poor.29 Como Judas tenía la bolsa, algunos pensaban que Jesús quería decirle: «Compra lo que nos hace falta para la fiesta», o que diera algo a los pobres.
30 So he took the morsel and left at once. And it was night.30 En cuanto tomó Judas el bocado, salió. Era de noche.
31 When he had left, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him.31 Cuando salió, dice Jesús: «Ahora ha sido glorificado el Hijo del hombre y Dios ha sido glorificado en él.
32 (If God is glorified in him,) God will also glorify him in himself, and he will glorify him at once.32 Si Dios ha sido glorificado en él, Dios también le glorificará en sí mismo y le glorificará pronto».
33 My children, I will be with you only a little while longer. You will look for me, and as I told the Jews, 'Where I go you cannot come,' so now I say it to you.33 «Hijos míos, ya poco tiempo voy a estar con vosotros. Vosotros me buscaréis, y, lo mismo que les dije a los judíos, que adonde yo voy, vosotros no podéis venir, os digo también ahora a vosotros.
34 I give you a new commandment: love one another. As I have loved you, so you also should love one another.34 Os doy un mandamiento nuevo: que os améis los unos a los otros. Que, como yo os he amado, así os améis también vosotros los unos a los otros.
35 This is how all will know that you are my disciples, if you have love for one another."35 En esto conocerán todos que sois discípulos míos: si os tenéis amor los unos a los otros».
36 Simon Peter said to him, "Master, where are you going?" Jesus answered (him), "Where I am going, you cannot follow me now, though you will follow later."36 Simón Pedro le dice: «Señor, ¿a dónde vas?» Jesús le respondió: «Adonde yo voy no puedes seguirme ahora; me seguirás más tarde».
37 Peter said to him, "Master, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."37 Pedro le dice: «¿Por qué no puedo seguirte ahora? Yo daré mi vida por ti».
38 Jesus answered, "Will you lay down your life for me? Amen, amen, I say to you, the cock will not crow before you deny me three times."38 Le responde Jesús: «¿Que darás tu vida por mí? En verdad, en verdad te digo: no cantará el gallo antes que tú me hayas negado tres veces».