Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Wisdom 3


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA TINTORI
1 But the souls of the just are in the hand of God, and no torment shall touch them.1 Le anime dei giusti sono in ma­no di Dio, e il tormento della mor­te non li potrà toccare;
2 They seemed, in the view of the foolish, to be dead; and their passing away was thought an affliction2 agli oc­chi degli stolti parve che essi morissero e la loro partenza fu sti­mata una sciagura
3 and their going forth from us, utter destruction. But they are in peace.3 e la loro separazione da noi una distruzione; ma essi sono nella pace,
4 For if before men, indeed, they be punished, yet is their hope full of immortality;4 e se nel cospetto degli uomini han soffer­to dei tormenti, la loro speranza è piena d'immortalità.
5 Chastised a little, they shall be greatly blessed, because God tried them and found them worthy of himself.5 Dopo breve afflizione, saran messi a parte di grandi beni, perchè Dio li ha provati e li ha trovati de­gni di sè.
6 As gold in the furnace, he proved them, and as sacrificial offerings he took them to himself.6 Li ha provati come oro nel crogiolo, li ha graditi come vittime d'olocausto, e a suo tempo saran consolati.
7 In the time of their visitation they shall shine, and shall dart about as sparks through stubble;7 I giusti bril­leranno, correranno qua e là co­me scintille in un canneto,
8 They shall judge nations and rule over peoples, and the LORD shall be their King forever.8 giudicheranno le nazioni, domineran­no i popoli, e il Signore regnerà in essi eternamente.
9 Those who trust in him shall understand truth, and the faithful shall abide with him in love: Because grace and mercy are with his holy ones, and his care is with the elect.9 Quelli che confidano nel Signore compren­deranno la verità; i fedeli vivran­no uniti a lui nell'amore, perchè grazia e pace è riserbata agli elet­ti di Dio.
10 But the wicked shall receive a punishment to match their thoughts, since they neglected justice and forsook the LORD.10 Ma gli empi avranno il casti­go secondo i loro pensieri, perchè disprezzarono il giusto e si allon­tanarono dal Signore;
11 For he who despises wisdom and instruction is doomed. Vain is their hope, fruitless are their labors, and worthless are their works.11 perchè chi rigetta la sapienza e la disci­plina è infelice: le loro speranze sono vane, le loro fatiche son sen­za frutto, le loro opere sono inu­tili.
12 Their wives are foolish and their children wicked; accursed is their brood.12 Le loro mogli sono insensate, i loro figli sono pessimi,
13 Yes, blessed is she who, childless and undefiled, knew not transgression of the marriage bed; she shall bear fruit at the visitation of souls.13 la loro stirpe è maledetta. Fortunata in­ vece la sterile, l'immacolata la qua­le non sa che sia il talamo nel delit­to: essa avrà la ricompensa nella visita delle anime sante.
14 So also the eunuch whose hand wrought no misdeed, who held no wicked thoughts against the LORD- For he shall be given fidelity's choice reward and a more gratifying heritage in the LORD'S temple.14 (Felice) ancora l'eunuco che non ha commessa iniquità colle sue mani, che non ha pensato male contro il Signore: gli sarà dato infatti un dono speciale di fede, e la sua sorte nel tempio di Dio sarà ol­ tremodo desiderabile.
15 For the fruit of noble struggles is a glorious one; and unfailing is the root of understanding.15 Perché glorioso è il frutto di buone fati­che e la radice della sapienza è tale da non seccar mai.
16 But the children of adulterers will remain without issue, and the progeny of an unlawful bed will disappear.16 Ma i fi­gli degli adulteri non giungeranno a maturità, la razza uscita da iniquo talamo sarà sterminata.
17 For should they attain long life, they will be held in no esteem, and dishonored will their old age be at last;17 E, dato che abbiano lunga vita, saranno stimati un niente, e la lo­ro ultima vecchiezza sarà disonorata.
18 While should they die abruptly, they have no hope nor comfort in the day of scrutiny;18 Se poi morranno presto, non avranno speranza, nè parola di consolazione nel giorno del giudizio;
19 for dire is the end of the wicked generation.19 perchè la fine d'una razza empia è crudele.