Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbs 24


font
NEW AMERICAN BIBLEGREEK BIBLE
1 Be not emulous of evil men, and desire not to be with them;1 Μη ζηλευε τους κακους ανθρωπους, μηδε επιθυμει να ησαι μετ' αυτων?
2 For their hearts plot violence, and their lips speak of foul play.2 διοτι η καρδια αυτων μελετα καταδυναστευσιν, και τα χειλη αυτων λαλουσι κακουργιας.
3 By wisdom is a house built, by understanding is it made firm;3 Δια της σοφιας οικοδομειται οικος και δια της συνεσεως στερεονεται.
4 And by knowledge are its rooms filled with every precious and pleasing possession.4 Και δια της γνωσεως τα ταμεια θελουσι γεμισθη απο παντος πολυτιμου και ευφροσυνου πλουτου.
5 A wise man is more powerful than a strong man, and a man of knowledge than a man of might;5 Ο σοφος ανθρωπος ισχυει, και ο ανθρωπος ο φρονιμος αυξανει δυναμιν.
6 For it is by wise guidance that you wage your war, and the victory is due to a wealth of counselors.6 Διοτι δια σοφων βουλων θελεις καμει τον πολεμον σου? εκ του πληθους δε των συμβουλων προερχεται σωτηρια.
7 For a fool, to be silent is wisdom; not to open his mouth at the gate.7 Η σοφια ειναι παραπολυ υψηλη δια τον αφρονα? δεν θελει ανοιξει το στομα αυτου εν τη πυλη.
8 He who plots evil doing-- men call him an intriguer.8 Οστις μελετα να πραξη κακον, θελει ονομασθη ανηρ κακεντρεχης.
9 Beyond intrigue and folly and sin, it is arrogance that men find abominable.9 Η μελετη της αφροσυνης ειναι αμαρτια? και ο χλευαστης βδελυγμα εις τους ανθρωπους.
10 If you remain indifferent in time of adversity, your strength will depart from you.10 Εαν μικροψυχησης εν τη ημερα της συμφορας, μικρα ειναι η δυναμις σου.
11 Rescue those who are being dragged to death, and from those tottering to execution withdraw not.11 Ελευθερονε τους συρομενους εις θανατον, και μη αποσυρου απο των οντων εις ακμην σφαγης.
12 If you say, "I know not this man!" does not he who tests hearts perceive it? He who guards your life knows it, and he will repay each one according to his deeds.12 Εαν ειπης, Ιδου, ημεις δεν εξευρομεν τουτο? δεν γνωριζει ο σταθμιζων τας καρδιας; και ο φυλαττων την ψυχην σου και αποδιδων εις εκαστον κατα τα εργα αυτου, δεν εξευρει;
13 If you eat honey, my son, because it is good, if virgin honey is sweet to your taste;13 Υιε μου, φαγε μελι, διοτι ειναι καλον? και κηρηθραν, διοτι ειναι γλυκεια επι του ουρανισκον σου?
14 Such, you must know, is wisdom to your soul. If you find it, you will have a future, and your hope will not be cut off.14 Τοιαυτη θελει εισθαι εις την ψυχην σου η γνωσις της σοφιας? οταν ευρης αυτην, τοτε θελεις λαβει αμοιβην, και η ελπις σου δεν θελει εκκοπη.
15 Lie not in wait against the home of the just man, ravage not his dwelling place;15 Μη στηνε παγιδα, ω ανομε, κατα της κατοικιας του δικαιου? μη ταραξης τον τοπον της αναπαυσεως αυτου?
16 For the just man falls seven times and rises again, but the wicked stumble to ruin.16 διοτι ο δικαιος πιπτει επτακις και σηκονεται? αλλ' οι ασεβεις θελουσι πεσει εις ολεθρον.
17 Rejoice not when your enemy falls, and when he stumbles, let not your heart exult,17 Εις την πτωσιν του εχθρου σου μη χαρης? και εις το ολισθημα αυτου ας μη ευφραινεται η καρδια σου?
18 Lest the LORD see it, be displeased with you, and withdraw his wrath from your enemy.18 Μηποτε ο Κυριος ιδη και φανη τουτο κακον εις τους οφθαλμους αυτου και μεταστρεψη τον θυμον αυτου απ' αυτου.
19 Be not provoked with evildoers, nor envious of the wicked;19 Μη αγανακτει περι των πονηρευομενων? μη ζηλευε τους ασεβεις?
20 For the evil man has no future, the lamp of the wicked will be put out.20 διοτι δεν θελει εχει τελος αγαθον ο κακος? ο λυχνος των ασεβων θελει σβεσθη.
21 My son, fear the LORD and the king; have nothing to do with those who rebel against them;21 Υιε μου, φοβου τον Κυριον και τον βασιλεα? και μη εχε συγκοινωνιαν μετα στασιαστων?
22 For suddenly arises the destruction they send, and the ruin from either one, who can measure?22 διοτι η συμφορα αυτων θελει επελθει εξαιφνης? και τις γνωριζει αμφοτερων τας τιμωριας;
23 These also are sayings of the wise: To show partiality in judgment is not good.23 Ταυτα προσετι ειναι δια τους σοφους. Η προσωποληψια εν τη κρισει δεν ειναι καλον.
24 He who says to the wicked man, "You are just"-- men will curse him, people will denounce him;24 Τον λεγοντα προς τον ασεβη, Εισαι δικαιος, τουτον οι λαοι θελουσι καταρασθη και τα εθνη θελουσι βδελυττεσθαι?
25 But those who convict the evildoer will fare well, and on them will come the blessing of prosperity.25 αλλ' εις τους ελεγχοντας αυτον θελει εισθαι χαρις, και ευλογια αγαθων θελει ελθει επ' αυτους.
26 He gives a kiss on the lips who makes an honest reply.26 Οστις αποκρινεται λογους ορθους, ειναι ως ο φιλων τα χειλη.
27 Complete your outdoor tasks, and arrange your work in the field; afterward you can establish your house.27 Διαταττε το εργον σου εξω και προετοιμαζε αυτο εις σεαυτον εν τω αγρω? και επειτα οικοδομησον τον οικον σου.
28 Be not a witness against your neighbor without just cause, thus committing folly with your lips.28 Μη ησο μαρτυς αδικος κατα του πλησιον σου, μηδε απατα δια των χειλεων σου.
29 Say not, "As he did to me, so will I do to him; I will repay the man according to his deeds."29 Μη ειπης, Καθως εκαμεν εις εμε, ουτω θελω καμει εις αυτον? θελω αποδωσει εις τον ανθρωπον κατα το εργον αυτου.
30 I passed by the field of the sluggard, by the vineyard of the man without sense;30 Διεβαινον δια του αγρου του οκνηρου και δια του αμπελωνος του ανθρωπου του ενδεους φρενων?
31 And behold! it was all overgrown with thistles; its surface was covered with nettles, and its stone wall broken down.31 και ιδου, πανταχου ειχον βλαστησει ακανθαι? κνιδαι ειχον σκεπασει το προσωπον αυτου, και το λιθοφραγμα αυτου ητο κατακεκρημνισμενον.
32 And as I gazed at it, I reflected; I saw and learned the lesson:32 Τοτε εγω θεωρησας εσυλλογισθην εν τη καρδια μου? ειδον, και ελαβον διδασκαλιαν.
33 A little sleep, a little slumber, a little folding of the arms to rest--33 Ολιγος υπνος, ολιγος νυσταγμος, ολιγη συμπλοκη των χειρων εις τον υπνον?
34 Then will poverty come upon you like a highwayman, and want like an armed man.34 επειτα η πτωχεια σου ερχεται ως ταχυδρομος, και η ενδεια σου ως ανηρ ενοπλος.