Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 76


font
NEW AMERICAN BIBLEGREEK BIBLE
1 For the leader; a psalm with stringed instruments. A song of Asaph.1 Εις τον πρωτον μουσικον, επι Νεγινωθ. Ψαλμος ωδης του Ασαφ.>> Γνωστος ειναι εν τη Ιουδαια ο Θεος? εν τω Ισραηλ μεγα το ονομα αυτου.
2 Renowned in Judah is God, whose name is great in Israel.2 Η δε σκηνη αυτου ειναι εν Σαλημ, και το κατοικητηριον αυτου εν Σιων.
3 On Salem is God's tent, a shelter on Zion.3 Εκει συνετριψε τα βελη του τοξου, την ασπιδα και την ρομφαιαν και τον πολεμον. Διαψαλμα.
4 There the flashing arrows were shattered, shield, sword, and weapons of war. Selah4 Εισαι λαμπροτερος υπερ τα ορη των αρπακτηρων.
5 Terrible and awesome are you, stronger than the ancient mountains.5 Οι θρασυκαρδιοι εγυμνωθησαν? εκοιμηθησαν τον υπνον αυτων? και ουδεις των ρωμαλεων ανδρων ευρηκε τας χειρας αυτου.
6 Despoiled are the bold warriors; they sleep their final sleep; the hands of all the mighty have failed.6 Απο επιτιμησεως σου, Θεε του Ιακωβ, επεσον εις βαθυτατον υπνον και η αμαξα και ο ιππος.
7 At your roar, O God of Jacob, chariots and steeds lay still.7 Συ εισαι φοβερος? και τις δυναται να σταθη εμπροσθεν σου, οταν οργισθης;
8 So terrible and awesome are you; who can stand before you and your great anger?8 Εξ ουρανου εκαμες να ακουσθη κρισις? η γη εφοβηθη και ησυχασεν,
9 From the heavens you pronounced sentence; the earth was terrified and reduced to silence,9 οτε εσηκωθη εις κρισιν ο Θεος, δια να σωση παντας τους πραους της γης. Διαψαλμα.
10 When you arose, O God, for judgment to deliver the afflicted of the land. Selah10 Βεβαιως ο θυμος του ανθρωπου θελει καταντησει εις επαινον σου? θελεις χαλινωσει το υπολοιπον του θυμου.
11 Even wrathful Edom praises you; the remnant of Hamath keeps your feast.11 Καμετε ευχας και αποδοτε εις Κυριον τον Θεον σας? παντες οι κυκλω αυτου ας φερωσι δωρα εις τον φοβερον?
12 Make and keep vows to the LORD your God. May all present bring gifts to this awesome God,12 τον αφαιρουντα το πνευμα των αρχοντων, τον φοβερον εις τους βασιλεις της γης.
13 Who checks the pride of princes, inspires awe among the kings of earth.