Psalms 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 For the leader. Do not destroy! A psalm of Asaph; a song. | 1 Al maestro di coro. "Non distruggere". Salmo. Di Asaf. Canto. |
2 We thank you, God, we give thanks; we call upon your name, declare your wonderful deeds. You said: | 2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie. Quelli che invocano il tuo nome raccontano le tue meraviglie. |
3 "I will choose the time; I will judge fairly. | 3 Sì, io fisserò un termine in cui farò un giudizio retto. |
4 The earth and all its inhabitants will quake, but I have firmly set its pillars." Selah | 4 Vacilli pure la terra con tutti i suoi abitanti, ci sono io a rafforzarne le colonne. |
5 So I say to the boastful: "Do not boast!" to the wicked: "Do not raise your horns! | 5 Dico ai superbi: "Non vi vantate", e agli empi: "Non alzate la cresta". |
6 Do not raise your horns against heaven! Do not speak arrogantly against the Rock!" | 6 Non alzate la vostra cresta contro l'Eccelso, non lanciate insulti contro la Roccia. |
7 For judgment comes not from east or from west, not from the desert or from the mountains, | 7 Poiché non dall'oriente né dall'occidente e neanche dal deserto viene l'esaltazione. |
8 But from God who decides, who brings some low and raises others high. | 8 Ma Dio è giudice che umilia gli uni ed esalta gli altri. |
9 Yes, a cup is in the LORD'S hand, foaming wine, fully spiced. When God pours it out, they will drain it even to the dregs; all the wicked of the earth must drink. | 9 Ecco: nella mano del Signore c'è una coppa, con vino spumante, pieno d'aromi. Egli ne ha versato: sino alla feccia lo sorbiranno, lo berranno tutti gli empi della terra. |
10 But I will rejoice forever; I will sing praise to the God of Jacob, | 10 Io invece magnificherò l'Eterno, canterò inni al Dio di Giacobbe. |
11 Who has said: "I will break off all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted up." | 11 Egli annienterà tutta l'arroganza degli empi, mentre sarà esaltata la potenza dei giusti. |