Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 75


font
NEW AMERICAN BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 For the leader. Do not destroy! A psalm of Asaph; a song.1 [Für den Chormeister. Nach der Weise «Zerstöre nicht!». Ein Psalm Asafs. Ein Lied.]
2 We thank you, God, we give thanks; we call upon your name, declare your wonderful deeds. You said:2 Wir preisen dich, Gott, wir preisen dich;
dein Name ist denen nahe, die deine Wunder erzählen.
3 "I will choose the time; I will judge fairly.3 «Ja, zu der Zeit, die ich selbst bestimme,
halte ich Gericht nach meinem Recht.
4 The earth and all its inhabitants will quake, but I have firmly set its pillars." Selah4 Die Erde mit allen, die auf ihr wohnen, mag wanken;
doch ich selbst habe ihre Säulen auf festen Grund gestellt.» [Sela]
5 So I say to the boastful: "Do not boast!" to the wicked: "Do not raise your horns!5 Ich sage zu den Stolzen: Seid nicht so vermessen!,
und zu den Frevlern: Brüstet euch nicht mit eurer Macht!
6 Do not raise your horns against heaven! Do not speak arrogantly against the Rock!"6 Brüstet euch nicht stolz mit eurer Macht,
redet nicht so überheblich daher!
7 For judgment comes not from east or from west, not from the desert or from the mountains,7 Denn weder vom Osten noch vom Westen
noch aus der Wüste kommt die Erhöhung.
8 But from God who decides, who brings some low and raises others high.8 Nein, der Richter ist Gott;
den einen erniedrigt er, den andern erhöht er.
9 Yes, a cup is in the LORD'S hand, foaming wine, fully spiced. When God pours it out, they will drain it even to the dregs; all the wicked of the earth must drink.9 Ja, in der Hand des Herrn ist ein Becher,
herben, gärenden Wein reicht er dar; ihn müssen alle Frevler der Erde trinken,
müssen ihn samt der Hefe schlürfen.
10 But I will rejoice forever; I will sing praise to the God of Jacob,10 Ich aber werde jubeln für immer;
dem Gott Jakobs will ich singen und spielen.
11 Who has said: "I will break off all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted up."11 «Ich schlage die ganze Macht der Frevler nieder;
doch das Haupt des Gerechten wird hoch erhoben.»