Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 75


font
NEW AMERICAN BIBLEJERUSALEM
1 For the leader. Do not destroy! A psalm of Asaph; a song.1 Du maître de chant. "Ne détruis pas."Psaume. D'Asaph. Cantique.
2 We thank you, God, we give thanks; we call upon your name, declare your wonderful deeds. You said:2 A toi nous rendons grâce, ô Dieu, nous rendons grâce, en invoquant ton nom, en racontant tesmerveilles.
3 "I will choose the time; I will judge fairly.3 "Au moment que j'aurai décidé, je ferai, moi, droite justice;
4 The earth and all its inhabitants will quake, but I have firmly set its pillars." Selah4 la terre s'effondre et tous ses habitants; j'ai fixé, moi, ses colonnes.
5 So I say to the boastful: "Do not boast!" to the wicked: "Do not raise your horns!5 "J'ai dit aux arrogants: Pas d'arrogance! aux impies: Ne levez pas le front,
6 Do not raise your horns against heaven! Do not speak arrogantly against the Rock!"6 ne levez pas si haut votre front, ne parlez pas en raidissant l'échine."
7 For judgment comes not from east or from west, not from the desert or from the mountains,7 Car ce n'est plus du levant au couchant, ce n'est plus au désert des montagnes
8 But from God who decides, who brings some low and raises others high.8 qu'en vérité, Dieu le juge, abaisse l'un ou élève l'autre:
9 Yes, a cup is in the LORD'S hand, foaming wine, fully spiced. When God pours it out, they will drain it even to the dregs; all the wicked of the earth must drink.9 Yahvé a en main une coupe, et c'est de vin fermenté qu'est rempli le breuvage; il en versera, ils ensuceront la lie, ils boiront, tous les impies de la terre.
10 But I will rejoice forever; I will sing praise to the God of Jacob,10 Et moi, j'annoncerai à jamais, je jouerai pour le Dieu de Jacob;
11 Who has said: "I will break off all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted up."11 je briserai la vigueur des impies; et la vigueur du juste se dressera.