Psalms 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 For the leader. Do not destroy! A psalm of Asaph; a song. | 1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ". Psalmus. Asaph. Canticum. |
2 We thank you, God, we give thanks; we call upon your name, declare your wonderful deeds. You said: | 2 Confitebimur tibi, Deus; confitebimur et invocabimus nomen tuum: narrabimus mirabilia tua. |
3 "I will choose the time; I will judge fairly. | 3 Cum statuero tempus, ego iustitias iudicabo. |
4 The earth and all its inhabitants will quake, but I have firmly set its pillars." Selah | 4 Si liquefacta est terra et omnes, qui habitant in ea, ego confirmavi columnas eius. |
5 So I say to the boastful: "Do not boast!" to the wicked: "Do not raise your horns! | 5 Dixi gloriantibus: “ Nolite gloriari! ” et delinquentibus: “Nolite exaltare cornu! |
6 Do not raise your horns against heaven! Do not speak arrogantly against the Rock!" | 6 Nolite exaltare in altum cornu vestrum; nolite loqui adversus Deum proterva ”. |
7 For judgment comes not from east or from west, not from the desert or from the mountains, | 7 Quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis exaltatio. |
8 But from God who decides, who brings some low and raises others high. | 8 Quoniam Deus iudex est: hunc humiliat et hunc exaltat. |
9 Yes, a cup is in the LORD'S hand, foaming wine, fully spiced. When God pours it out, they will drain it even to the dregs; all the wicked of the earth must drink. | 9 Quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto. Et inclinavit ex hoc in hoc; verumtamen usque ad faeces epotabunt, bibent omnes peccatores terrae. |
10 But I will rejoice forever; I will sing praise to the God of Jacob, | 10 Ego autem annuntiabo in saeculum, cantabo Deo Iacob. |
11 Who has said: "I will break off all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted up." | 11 Et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua iusti. |