Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 56


font
NEW AMERICAN BIBLEJERUSALEM
1 For the director. According to Yonath elem rehoqim. A miktam of David, when the Philistines seized him at Gath.1 Du maître de chant. Sur "l'oppression des princes lointains." De David. A mi-voix. Quand lesPhilistins s'emparèrent de lui à Gat.
2 Have mercy on me, God, for I am treated harshly; attackers press me all the day.2 Pitié pour moi, ô Dieu, on me harcèle, tout le jour des assaillants me pressent.
3 My foes treat me harshly all the day; yes, many are my attackers. O Most High,3 Ceux qui me guettent me harcèlent tout le jour: ils sont nombreux ceux qui m'assaillent là-haut.
4 when I am afraid, in you I place my trust.4 Le jour où je crains, moi je compte sur toi.
5 God, I praise your promise; in you I trust, I do not fear. What can mere flesh do to me?5 Sur Dieu dont je loue la parole, sur Dieu je compte et ne crains plus, que me fait à moi la chair?
6 All the day they foil my plans; their every thought is of evil against me.6 Tout le jour ils s'en prennent à mes paroles, contre moi tous leurs pensers vont à mal;
7 They hide together in ambush; they watch my every step; they lie in wait for my life.7 ils s'ameutent, se cachent, épient mes traces, comme pour surprendre mon âme.
8 They are evil; watch them, God! Cast the nations down in your anger!8 A cause du forfait, rejette-les, dans ta colère, ô Dieu, abats les peuples!
9 My wanderings you have noted; are my tears not stored in your vial, recorded in your book?9 Tu as compté, toi, mes déboires, recueille mes larmes dans ton outre!
10 My foes turn back when I call on you. This I know: God is on my side.10 Alors mes ennemis reculeront le jour où j'appelle. Je le sais, Dieu est pour moi.
11 God, I praise your promise;11 Sur Dieu dont je loue la parole, sur Yahvé dont je loue la parole,
12 in you I trust, I do not fear. What can mere mortals do to me?12 sur Dieu je compte et ne crains plus, que me fait à moi un homme?
13 I have made vows to you, God; with offerings I will fulfill them,13 A ma charge, ô Dieu, les voeux que je t'ai faits, j'acquitte envers toi les actions de grâces;
14 Once you have snatched me from death, kept my feet from stumbling, That I may walk before God in the light of the living.14 car tu sauvas mon âme de la mort pour que je marche à la face de Dieu dans la lumière desvivants.